《六月二十七日望湖楼醉书》译文及古诗赏析

时间:2022-08-27 14:03:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《六月二十七日望湖楼醉书》译文及古诗赏析

《六月二十七日望湖楼醉书》 苏轼

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。 卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。 [注释]

1.望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘?m所建。

2.翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。 3.醉书:饮酒醉时写下的作品。 4.遮:遮盖,遮挡。

5.白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山*的衬托下,显得白而透明。

6.忽:突然。

7.水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。 8.跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。

9.卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。”[4]

10.六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。 翻译:

1.乌云翻滚像泼洒的墨汁尚未遮住山,白花花雨点似珍珠乱蹦乱跳打入船内。卷地而来一阵大风忽然间把雨吹散,风雨后望湖楼下波光粼粼水天一片。

2.乌云上涌,就如打翻的墨汁,还未来得及把山给遮住乌云密布,暴雨骤至,雨花四溅,水珠犹如天上倾倒下的无数珍珠,纷纷溅入船中。

忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云和白*的雨点,此时西湖的湖水碧波如镜,就像天空一样广阔无边。

赏析:


本诗描绘了望湖楼的美丽雨景。好的诗人善于捕捉自己的灵感,本诗的灵感可谓突现于一个“醉”字上。醉于酒,更醉于山水之美,进而*澎湃,才赋成即景佳作。才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“西湖骤雨图”。乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一*。又是山,又是水,又是船,这就突出了泛舟西湖的特点。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成强烈的`**对比,给人以很强的质感。再次,用“翻墨”写云的来势,用“跳珠”描绘雨点飞溅的情态,以动词前移的句式使比喻运用得灵活生动却不露痕迹。而“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天”两句又把天气由骤雨到晴朗前转变之快描绘得令人心清气爽,眼前陡然一亮,境界大开。

诗人善于渲染气氛,从*云压近湖面、急雨骤降的壮阔,写到*云散,雨过天晴,用笔跌宕起伏,而又从容不迫,描写天气变化的神速,使人目不暇接,颇有戏剧*场面。尤其是“白雨跳珠乱入船”一句,最为传神。作者自己非常欣赏这首诗,他50岁时再到杭州,特意又写诗说:“还来一醉西湖雨,不见跳珠十五年。”足见他对这首诗的喜爱。

第一句写黑云翻滚,第二句写大雨倾盆,后两句写雨过天晴。大自然变化多么迅速,诗人用笔又多么神奇。第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,却突出天*变化之快,显示了风的巨大威力。最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水*和天光一样的明净,一*的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。

诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有*,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一*的美丽风光。

【《六月二十七日望湖楼醉书》译文及古诗赏析】相关文章:


1.苏轼《六月二十七日望湖楼醉书其一》古诗赏析 2.《六月二十七日望湖楼醉书》古诗赏析 3.苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》教案 4.六月二十七日望湖楼醉书其二 5.六月二十七日望湖楼醉书苏轼 6.苏轼诗词《六月二十七日望湖楼醉书》 7.苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》赏析 8.六月二十七日望湖楼醉书赏析苏轼


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ab0474cefa0f76c66137ee06eff9aef8951e485f.html