村 稲 霧 門 舞台 屋根 瑠璃瓦 黄色 空 バック 貸し切り 一般 祖母 音楽会 ジャズ 野外コンサート 円高 輸出 影響 資源 気温 沖 海外 クジラ サメ ユーフォー 昔 別名 方 道路工事 通勤ラッシュ 通行禁止 遠く 見渡す 続ける なくなる 育つ 増える 連れる 欠席する 輸入する せっかく 絶対 そうそう 紫禁城 基本课文 1.眼鏡をかけて本を読みます。 2.道路工事のために,道が込んでいます。 3.李さんは急いで帰っていきました。 4.去年,日本で歌舞伎を見てきました。 甲:森さんは傘を持っていきましたか。 乙:いいえ,持たないで出かけました。 甲:李さん,遅かったですね。 乙:すみません。事故があったために,電車が遅れたんです。 甲:ずいぶんたくさん人が乗ってきましたね。 乙:ええ,ちょっと通勤ラッシュの時間ですから。 甲:ちょっと手紙を出してきます。 乙:じゃあ,これもお願いします。 应用课文 故宮 (在天安门城楼下) 李:この門は,昔,火事のために2度も焼けたことがあるんですよ。 小野:そうなんですか。それにしても立派な建物ですね。中に入れるんですか。 李:ええ,入れますよ。チケットを買ってきましょうか。 (小李返回来,带小野去行李寄行处) 李:かばんを持ってい入ることができませんから,ここに預けていきましょう。 (边登天安门城楼边说) 小野:天安門からはいろんな建物が見渡せるんですか。 李:ええ。でも,今朝は霧がかかっているために,遠くまで見えないと思いますが…。 (在故宫博物院) 李:ここは,別名「紫禁城」と言って,映画の舞台になった所です。 小野:そうそう。わたしは映画を見て,絶対に来たいと思いたんです。 せっかく北京へ来て,ここを見ないで帰ることができませんよ。 (穿过太和门,看见太和殿) 小野:屋根が黄色で,とてもきれいですね。 李:ええ,あれは「瑠璃瓦」と言います。青い空にとてもよく合いますね。 小野:李さん,あの建物をバックにして,いっしょに写真を撮りませんか。 李:いいですね。 むら(村) [名]村子,村庄 いね(稲) [名]稻子 きり(霧) [名]雾 もん(門) [名]城门,门,大门 ぶたい(舞台) [名]舞台 やね(屋根) [名]屋顶,房顶 るりがわら(瑠璃瓦) [名]琉璃瓦 きいろ(黄色) [名]黄色,黄颜色 そら(空) [名]天空 バック [名]背景 かしきり(貸し切り) [名]包租 いっぱん(一般) [名]一般 そぼ(祖母) [名]祖母,外婆 おんがくかい(音楽会) [名]音乐会 ジャズ [名]爵士乐 やがいコンサート(野外~) [名]露天音乐会 えんだか(円高) [名]日元升值 ゆしゅつ(輸出) [名]出口,输出 えいきょう(影響) [名]影响 しげん(資源) [名]资源 きおん(気温) [名]气温 おき(沖) [名]海上,湖心 かいがい(海外) [名]海外 クジラ [名]鲸 サメ [名]鲨鱼 ユーフォー(UFO) [名]不明飞行物 むかし(昔) [名]以前 べつめい(別名) [名]别名 ほう(方) [名]方,方面 どうろこうじ(道路工事) [名]道路施工 つうきんラッシュ(通勤~) [名]上下班高峰 つうこうきんし(通行禁止) [名]禁止通行 とおく(遠く) [名]远处,远方 みわたす(見渡す) [动1]眺望,远眺 つづく(続く) [动1]继续,持续 なくなる [动1]完,丢失 そだつ(育つ) [动1]生长,成长 ふえる(増える) [动2]增加,增多 つれる(連れる) [动2]带,领 けっせきする(欠席~) [动3]缺席 ゆにゅうする(輸入~) [动3]进口,输入 せっかく [副]好(不)容易,特意 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ac76cb649b6648d7c1c746a3.html