龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 简述日本汉学特点及其研究特征 作者:高健 来源:《文存阅刊》2017年第13期 摘要:在国外汉学研究的文化圈中,日本是受到汉学影响较大的国家之一。本文主要从日本汉学的自身特点及其研究特征的角度,探究日本的汉学系统中所具有的不同于其他海外汉学研究的地方所在,这对于推动海外汉学的发展和中外文化之间的交流有着十分重要的影响。 关键词:日本汉学;研究特征;汉学特点 提及日本汉学,众所周知,日本对于中国学术的研究是在域外汉学文化圈中算是较早的国家之一。不得不说,从古代日本向中国学习之时,日本就已经出现早期的学习研究中国文化传统和相关学术研究的萌芽,而这也为以后的日本汉学家进一步研究汉学进行了学术和文化传统层面上的铺垫。 一、“受容”与“变容”的相互结合、相互融合 日本汉学家对于汉学的早期研究,推动了汉学与日本自身文化和思想的融合与交流,在一定程度上是对日本本土文化的自我融合和开创,而这一点是在其他域外汉学领域内是很少见的。在日语中,可以用“受容”和“变容”这两个词来解释汉学研究和日本自身文化传统之间的关系,所谓“受容”就是日本民族中对于外来先进文化事物的一种接受融合、主动学习的态度,而“变容”则是日本对于从其他民族学习借鉴的文化进行转益更新,使之更加符合本国文化国情和有利于日本民族自身的发展需要。 “受容”与“变容”之道成为日本汉学的一个特点之一。例如:在日本神道中,既包含着对日本原有神话传说的勾勒和叙述,同时也吸收了来自中国汉学之中的思想教义,从而衍生出独具日本特色的君权神授思想以及在日本神道学说之中的神宫、神社等等的神祗思想观念。 二、日本汉学的平民化、深入化、广阔化 日本汉学的推行具有一种平民化、制度化的趋势,以此来新兴日本国内文化教育发展的教化开明。可以说,日本汉学汉文、汉籍国字解的发展离不开汉学,尤其是儒家忠孝礼义之道和汉字的在日本的推广。 例如,在元禄、享保时代的汉学家兼长国学,这就使得汉学能够更轻松与日本国学相结合,更加日本化,并使之兴盛于五山、江户时代。在汉学传入日本,经过口语、谚解、笔记式的传授后,日本汉学也更加具有平民化的特点,日本民众对汉学的接受程度较高,这也是汉学能够在日本广为流传的重要因素之一。从另外一个角度来说,日文中存在的汉字也是可以看做 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/af4a335453ea551810a6f524ccbff121dd36c5ff.html