苏轼:定风波

时间:2022-04-01 17:11:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
苏轼:定风波

《定风波》 苏轼

三月七日,沙湖道中遇雨, 雨具先去,同行皆狼狈, 余不觉。

已而遂晴,故作此。 莫听穿林打叶声, 何妨吟啸且徐行。 竹杖芒鞋轻胜马。谁怕! 一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷, 山头斜照却相迎。 回首向来萧瑟处。 归去,也无风雨也无晴。 注释:

1、已而:不久,一会儿。 2、吟啸:吟咏长啸。 3、芒鞋:草鞋。

4一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑suō)蓑衣,用棕制成的雨披。 5、料峭:微寒的样子。 6、萧瑟:风雨吹落的声音。

7、也无风雨也无晴:风雨天气和晴朗天气是一样的,没有差别。

8也无风雨也无【晴】晴与情谐音,手法为双关,意在指感情上也是如此。 翻译: 三月七日,

(我)在沙湖道上遇到了雨,

1

——文章来源网,仅供分享学习参考


避雨的工具之前已经舍弃了, 同行的人都觉得很狼狈, 只有我不这么觉得。 过了一会儿天晴了, 所以写了这首词。

不必去听那穿林打叶的雨声, 不妨一边吟咏长啸着, 一边悠然徐行。

竹杖和草鞋轻快胜过骏马, 谁会怕!

披一身蓑衣,任凭一生风雨。 料峭的春风将酒意吹醒, 我感到有些寒冷,

山头初晴的斜阳却殷殷相迎。 回头望一眼走过来遇到风雨的地方, 我信步归去,既无所谓风雨, 也无所谓天晴。 赏析:

此词是苏轼被贬黄州时期所作。这首词写作者途中遇大雨乃吟啸徐行的经历和感受。“穿林打叶”形容风雨急骤,“吟啸”“徐行”表态度从容,“竹杖芒鞋”指条件简陋,“莫听”“何妨”“谁怕”体现倔强豁达的风度,宛然在目。下片转入雨后,经风雨洗礼,人醒、雨霁、天晴、日出。回首往事,一切阴晴、雨霁,无不消逝一空。自然有急雨扑面,人生旅途中也有风雷盖顶,只要沉着履险,从容应变,岂有闯不过的风浪?“一蓑烟雨任平生”,何等乐观自信、飘逸旷达的人生态度!深邃的人生哲理,寓于平常生活小景描写之中,弦外之音,令人回味无尽。

2

——文章来源网,仅供分享学习参考


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/affc3f8da2116c175f0e7cd184254b35eefd1a77.html