日语商务情景口语:接送客户 迎接客户 A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんで した。 出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。 B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。 没关系。路上怎么样,一定很累了吧。 A:いいえ、大丈夫です。 不,没什么。 B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合 わせしましょう。 那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。 A:はい、お願いします。 好的,拜托了。 B:こちらへどうぞ。 请走这边。 送别客户 A:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。 真是谢谢您送我到机场。 B:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。 不客气,祝您一路顺风。 A:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせく ださい。 这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。 B:ええ。 好。 A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。好吃的日本料理。 B:再会の日を楽しみにしています。 期待着和您的重逢。 A:そろそろ時間ですので、さようなら。 差不多到时间了。再见。 B:さようなら。 再见。 到时我请您吃 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b1493e4f0708763231126edb6f1aff00bfd5702e.html