音乐谱子两只老虎简谱 两只老虎是法国儿歌,传入中国,经过改编变成现在家喻户晓的?两只老虎?儿歌,关于音乐谱子两只老虎简谱已经准备好了,一起来练习这首儿歌吧! 音乐谱子两只老虎简谱【1】 旋律的起源【2】 旋律的起源可以追溯到17世纪的欧洲.法国儿歌?雅克修士?(frèrejacques德国:“马克修士〞,英国:“约翰修士〞)。 "老虎版"的歌词最早出现可能要早于民国三十二年(1943),因为曹聚仁的?蒋经国论?第五节?新赣南如此?就有提到当年唱了"两只老虎"的儿歌。 蒋经国先生就很喜欢这歌,似乎还是倡导了"三只老虎"的版本。 "许多回忆录都提到,每当蒋经国遇到重大问题,总要率领群众唱这首儿歌,一来鼓励群众,同时也鼓舞自己然而"老虎版"歌词出自何人,虽然有幸找到所谓的起源但都经不起推敲。 儿歌歌词【3】 中文版: 两只老虎,两只老虎, 跑得快,跑得快, 一只没有耳朵, 一只没有尾巴, 真奇怪!真奇怪!. 两只老虎,两只老虎, 跑得快,跑得快, 一只没有耳朵, 一只没有尾巴, 真奇怪!真奇怪! 英语版: areyousleeping?areyousleeping? brotherjohn,brotherjohn? morningbellsareringing.morningbellsareringing. ding,dang,dong.ding,dang,dong. 粤语版: 翻开蚊帐,翻开蚊帐, 有只蚊,有只蚊, 快啲攞把扇嚟,快啲攞把扇嚟, 拨走佢,拨走佢。 德语版: bruderjakob,bruderjakob, schläfstdunoch?schläfstdunoch? hörstdunichtdieglocken,hörstdunichtdieglocken dingdangdong,dingdangdong. 日语版: ぐちょきぱでぐちょきぱで 何つくろう何つくろう 右手がぐで左手がちょきで カタツムリカタツムリ 西班牙语版: martinillo,martinillo, ¿dóndeestá?,¿dóndeestá? tocalacampana,tocalacampana, din,don,dan,din,don,dan. 或: campanero,campanero ¿duermestú?,¿duermestú? tocalascampanas,tocalascampanas, din,don,dan.din,don,dan. 意大利语版: fràmartino,campanaro, dormitu?dormitu? suonalecampane,suonalecampane. dindondan,dindondan. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b33c5783d2f34693daef5ef7ba0d4a7302766cad.html