春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。全诗翻译赏析及 作者出处 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。这句话是什幺意思?出自哪首诗? 作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提 供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。 出自唐代李商隐的《无题·相见时难别亦难》 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山一作:蓬莱) 1 创作背景 在唐时,人们崇尚道教,信奉道术。李商隐在十五六岁的 时候,即被家人送往玉阳山学道。其间与玉阳山灵都观女氏宋华阳相识相恋, 但两人的感情却不能为外人明知,而作者的心内又奔涌着无法抑制的爱情狂 澜,因此他只能以记情,并隐其题,从而使诗显得既朦胧婉曲、又深情无限。 据考,李商隐所写的以《无题》为题的诗篇,计有二十首,大多是抒写他们 两人之间的恋情诗。这首《无题》诗也是如此,并且是其中最为着名的一篇。 1 全文翻译及注释全文翻译 见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天 气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。 女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b40d0ed7876fb84ae45c3b3567ec102de3bddf68.html