刘禹锡《蜀先主庙》原文翻译

时间:2022-07-19 19:11:30 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
刘禹锡《蜀先主庙》原文翻译



《蜀先主庙》是刘禹锡五律中传诵较广的一首,全诗前半写功德,后半写衰败,是一首赁吊古人的诗作。 蜀先主庙 作者:刘禹锡

天地英雄气,千秋尚凛然。 势分三足鼎,业复五铢钱。 得相能开国,生儿不象贤。 凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。 【注解】

⑴蜀先主庙在夔州(今重庆奉节县)白帝山上,作者曾任夔州刺史(821-824),此诗当作于此时。 ⑵天下英雄:《蜀志·先主传》:曹操曾对刘备说:“天下英雄,唯使君与操耳”

⑶“势分”句:指刘备创立蜀汉,与魏、吴三分天下。 ⑷五铢钱:汉武帝时的货币。此代指刘汉帝业。“业复”句:王莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又从马援奏重铸,天下称便。这里以光武帝恢复五铢钱,比喻刘备想复兴汉室。 ⑸相:此指诸葛亮。

⑹不象贤:此言刘备之子刘禅不肖,不能守业。 【韵译】

刘备的英雄气概真可谓顶天立地;经历千秋万代威风凛凛至今依然。

战乱局势中与魏吴鼎足三分天下;雄心勃勃立誓复兴汉室统一铸钱。

得到贤明丞相孔明开国有人辅佐;生了个儿子阿斗却不是一个圣贤。

多么可悲原先蜀汉宫廷的歌妓们;如今却欢歌曼舞尽在魏王的殿前

【翻译】

先主刘备英雄气概充满天地,千秋万代一直令人肃然起敬。 建国与吴魏三分天下成鼎足,恢复五铢钱币志在汉室振兴。 拜诸葛亮为丞相开创了国基,可惜生个儿子不像其父贤明。 最凄惨的是那蜀宫中的歌伎,在魏宫歌舞刘禅也毫无羞情。





本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b45915b32bf90242a8956bec0975f46527d3a7a7.html