日语汉字词汇与其在古汉语中的含义对比 邢媛媛 【期刊名称】《考试周刊》 【年(卷),期】2010(000)012 【摘 要】在汉字东传日本后,日本才有了自己的文字.汉字的日本文字化大致经历了以下几个阶段:音读、训读的成立阶段,万叶假名阶段,片假名、平假名阶段.汉字假名混写阶段.在现代日语中存在的大量的汉字词汇中,有些汉字词汇和现代汉语意思基本一样,看上去一目了然,比如"学生"、"生活"等;有些词汇则和现代汉语的意思完全不一样,比如"大丈夫"、"手纸"等;而有些词汇,虽然和现代汉语的含义不太一致,但如果从古汉语的角度理解,却能够发现它们之间的相似点. 【总页数】2页(P38-39) 【作 者】邢媛媛 【作者单位】中州大学外语学院,河南,郑州,450044 【正文语种】中 文 【相关文献】 1.浅谈日语汉字词汇学习中的母语正迁移现象--以中国人日语初学者为中心2.日语汉字和词汇中的日本社会文化小议3.英汉动物词汇隐含含义的对比研究4.现代日语汉字与古汉语对比的语义探析5.通用英语与科技英语隐喻认知对比研究——基于《英汉多功能词典》、《汉英科技辞典》中通用英语与科技英语基本颜色词汇、人体词汇和食物词汇中的研究 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bd0d687dff4ffe4733687e21af45b307e871f998.html