孟郊《游子吟》 (带拼音、注释、译文)

时间:2022-03-20 08:02:47 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
孟郊《游子吟》 (带拼音、注释、译文)

yóuyín



zuòzhěmèngjiāo



shǒuzhōngxiàn

线

yóushēnshàng



línxíng

féng



kǒngchíchíguī



shuíyáncùncǎoxīn



bàosānchūnhuī





作者介绍:

孟郊(751-814年),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,唐代著名诗人。祖先世居洛阳(今河南洛阳),少时隐居嵩山。因其诗作多写世态炎凉,民间苦难,故有诗囚之称,与贾岛并称郊寒岛瘦。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》



注释:

游子:古代称远游旅居的人。 吟:体名称。

游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。 临:将要。 意恐:担心。 归:回来,回家。


言:说。

寸草:小草。这里比喻子女。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。 晖:阳光,形容母爱如春天和煦的阳光。

译文:

慈母用手中的针线,为将远游的孩子赶制新衣。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。 谁能说像小草那样微弱的孝心,可报答像春晖般的慈母恩惠?


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/be0bf5dc5d0e7cd184254b35eefdc8d376ee14b4.html