蒙曼品最美唐诗连载 来自喜马拉雅 43.孟郊《游子吟》:谁言寸草心,报得三春晖 游子吟 【唐代】孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 ▷孟郊注:“迎母溧上作” ▷游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。 ▷游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。 ▷临:将要。 ▷意恐:担心。 ▷归:回来,回家。 ▷言:说。 ▷寸草:小草。这里比喻子女。 ▷报得:报答。 ▷三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春,也就是全部的春天。 ▷晖:阳光。 “只说是三四月,又谁知五六年。”——选自卓文君写给司马相如的《怨郎诗》 子曰:“父母在,不远游,游必有方。”——《论语·里仁》 诗经小雅·蓼莪 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。 无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极! 南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒! ▷蓼(lù)蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。 ▷匪:同“非”。伊:是。 ▷蔚(wèi):一种草,即牡蒿。 ▷瓶:汲水器具。罄(qìng):尽。 ▷罍(léi):盛水器具。 ▷鲜(xiǎn):指寡、孤。民:人。 ▷怙(hù):依靠。 ▷衔恤:含忧。 ▷鞠:养。 ▷拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。 ▷顾:顾念。复:返回,指不忍离去。 ▷腹:指怀抱。 ▷昊(hào)天:广大的天。罔:无。极:准则。 ▷烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。 ▷飘风:同“飙风”。发发:读如“拨拨”,风声。 ▷谷:善。 ▷卒:终,指养老送终。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b17dfdf18beb172ded630b1c59eef8c75fbf95dc.html