苏轼的夏天诗词《六月二十七日望湖楼醉书》鉴赏

时间:2022-06-14 05:06:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


苏轼的夏天诗词《六月二十七日望湖楼醉书》

鉴赏



《六月二十七日望湖楼醉书》 【朝代】宋代 【】苏轼 原文

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。 卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。 译文

乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天涯露出一段山峦,明媚清爽, 大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。 突然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云, 而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温顺。




解释

1、望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。

2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。 3、醉书:饮酒醉时写下的作品。 4、遮:遮盖,遮挡。

5、白雨:指夏日阵雨的特别景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透亮。 6、忽:突然。

7、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且安静。 8、跳珠:跳动的珍宝,形容雨大势急。

9、卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。

10、六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

赏析

第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还将来得及把山遮住。诗中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。




其次句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起很多水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色。一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。 第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。忽”字用得非常轻松,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。 最终一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切似乎全都不曾发生似的。 诗人先在船中,后在楼头,快速捕获住湖上急剧变化的自然景物:翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经受了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头欣赏那水天一色的漂亮风光。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bfd718775bfafab069dc5022aaea998fcc2240b3.html