古诗苦竹桥·危桥属幽径翻译赏析

时间:2022-08-01 05:18:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗苦竹桥·危桥属幽径翻译赏析

《苦竹桥·危桥属幽径》作者为唐朝诗人柳宗元。其古诗全文如下: 危桥属幽径,缭绕穿疏林。 迸箨分苦节,轻筠抱虚心。 俯瞰涓涓流,仰聆萧萧吟。 差池下烟日,嘲哳鸣山禽。 谅无要津用,栖息有馀阴。 【前言】 《苦竹桥》是唐代文学家柳宗元创作的组诗《巽公院五咏》中的第五首诗。此诗主要是吟咏龙兴寺苦竹桥的景物。 【注释】 ①苦竹:竹的一种。杆矮小,节其它竹为长,四月中生笋,味苦。 ②危桥:高桥。属:连接。幽径:幽深的小路。 ③迸:裂,开。箨:竹笋上一层一层的皮,即笋壳。 ④筠:竹皮。虚心:空心。 ⑤瞰:望,俯视,向下看。 ⑥聆:听。吟:成调的声音。 ⑦差池:参差不齐。《诗经·邶风·燕燕》“燕燕于飞,差池其羽。 ⑧嘲哳:亦作“啁哳”,形容声音杂乱细碎。 ⑨谅:料想,实在。要津:重要的渡口,隐喻重要的职位。 【翻译】 高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲折折穿过稀疏的竹林。竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱鸣。料想苦竹不可能作为渡口的竹伐,正好给我们的休憩提供了绿荫。 【鉴赏】 此诗更像一首咏物诗,它描写的是苦竹间的桥,而且表面上是写桥,实则重点是写竹,桥只不过是陪衬而已。苦竹,楚地湘南极普通的一种竹子,而且连名称都带有贬意。诗人独具慧眼,从平凡的事物中发现了诗意,将

1


自己身世遭遇与不起眼的苦竹有机联系起来,寓意于有“苦竹”“虚心”的竹。诗的结构与组诗一致,分三层。前四句写实:“危桥属幽径,缭绕穿疏林”,远远的桥与幽幽的小路相连接,它缭绕地穿过稀疏的竹林。突出危桥、幽径、疏林。“迸箨分苦节,轻筠抱虚心”。特写竹子的拔节,充分运用诗的想象,似乎看见竹子从笋箨中迸发出苦节,轻轻的筠皮环抱着空虚的竹心。诗中突出了“苦节”“虚心” 第二层写桥上观景所得:俯身可以看到绢绢细流,抬头可以听到萧萧的竹声。烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿啁鸣归巢。既俯看,又仰视,还运用听觉。天边的太阳,近处的鸟鸣,一一入画,充满了生机。眼中的景物往往是诗人内心世界的外在展示。大自然是美好的,然而胸怀大志的诗人不能像鸟一样自由飞翔,投入她的怀抱,只能与“囚徒为朋”,在寺院的木鱼声中难以入眠,这强烈的反差不能不使人产生共鸣,伤感之情溢于言表。最后抒发感概“谅无要津用,栖息有余阴”,这里的苦竹也不可能作为渡口的竹伐,正好给人们的栖息提供了荫凉。 正如吴文治先生所指出的:“作者借竹自喻,感叹竹子虽有‘苦节’和‘虚心’的美质,也只能供人和鸟歇息遮阴,不会用在重要的渡口,隐有自伤怀才不遇之意。《柳宗元选集》)诗除了咏苦竹桥之外,还写到竹林、小径、溪流、竹韵、落日、鸟鸣,故自然属于山水诗。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c06e7965b72acfc789eb172ded630b1c58ee9b5e.html