硕鼠诗经带拼音版 硕鼠诗经带拼音版小学 shuò shǔ 硕鼠 shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ shǔ ! 硕鼠硕鼠,无食我黍! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn gù 。 三岁贯女,莫我肯顾。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè tǔ 。 逝将去女,适彼乐土。 lè tǔ lè tǔ , yuán dé wǒ suǒ ? 乐土乐土,爰得我所? shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ mài ! 硕鼠硕鼠,无食我麦! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn dé 。 三岁贯女,莫我肯德。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè guó 。 逝将去女,适彼乐国。 lè guó lè guó , yuán dé wǒ zhí ? 乐国乐国,爰得我直? shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ miáo ! 第 1 页 共 3 页 硕鼠硕鼠,无食我苗! sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn láo 。 三岁贯女,莫我肯劳。 shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè jiāo 。 逝将去女,适彼乐郊。 lè jiāo lè jiāo , shuí zhī 乐郊乐郊,谁之永号? 硕鼠诗经原文及翻译 大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。 多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。 我发誓要离开你,去那安逸的乐土。 那乐土啊那乐土,才是我的好去处。 大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。 多年辛勤伺候你,你却对我不优待。 我发誓要离开你,去那安逸的乐土。 那乐国啊那乐国,才是我的好所在。 大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。 多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳。 我发誓要离开你,去那安逸的乐郊。 那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号! 诗经中的硕鼠用了比的修辞手法 第 2 页 共 3 页 ǒng hào ? y 这首诗是《诗经》中少有的几篇纯乎比体诗之一。比体诗的特点是全诗“以彼物比此物”,诗中描绘的事物,不是诗人真正要歌咏的对象,描绘的形象没有独立的意义,而是以打比方来表意说理,通过“咏物”来寄托自己的思想感情与观点。这首诗着重描述令人憎恶的偷食老鼠,但一望而知,是比喻不劳而食的剥削者。通过这个比喻,把剥削阶级贪婪、残忍、寄生的本性,以及人民的反抗意识,作了集中、形象的表现。 第 3 页 共 3 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c5a9986e24284b73f242336c1eb91a37f11132c5.html