周赧王八年赵武灵王北略中山之地翻译

时间:2023-04-20 06:08:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
周赧王八年赵武灵王北略中山之地翻译 题目:

《资治通鉴·卷三》翻译成白话文

赵武灵王北略中山之地,至房子,遂之代,北至无穷,西至河,登黄华之上。与肥义谋胡服骑射以教百姓,曰:「愚者所笑,贤者察焉。虽驱世以笑我,胡地、中山,吾必有之!遂胡服。国人皆不欲,公子成称疾不朝。王使人请之曰:「家听于亲,国听于君。今寡人作教易服,而公叔不服,吾恐天下议之也。制国有常,利民为本;从政有经,令行为上。明德先论于贱,而从政先信于贵,故愿慕公叔之义,以成胡服之功也。」公子成再拜稽首曰:「臣闻中国者,圣贤之所教也,礼乐之所用也,远方之所观赴也,蛮夷之所则效也。今王舍此而袭远方之服,变古之道,逆人之心,臣愿王熟图之也!」使者以报。王自往请之,曰:「吾国东有齐、中山,北有燕、东胡,西有楼烦、秦、韩之边。今无骑射之备,则何以守之哉?先时中山负齐之强兵,侵暴吾地,系累吾民,引水围鄗;微社稷之神灵,则鄗几于不守也,先君丑之。故寡人变服骑射,欲以备四境之难,报中山之怨。而叔顺中国之俗,恶变服之名,以忘鄗事之丑,非寡人之所望也。」公子成听命,乃赐胡服,明日服而朝。于是始出胡服令,而招骑射焉。五月戊申,大朝东宫,传国于何。王庙见礼毕,出临朝,大夫悉为臣。肥义为相国,并傅王。武灵王自号「主父」。主父欲使子治国,身胡服,将士大夫西北略胡地。将自云中、九原南袭咸阳,于是诈自为使者,入秦,欲以观秦地形及秦王之为人。秦王不知,已而怪其状甚伟,非人臣之度,使人逐之,主父行已脱关矣。审问之,乃主父也。秦人大惊。赵王封其弟胜为平原君。平原君好士,食客常数千人。有公孙龙者,善为坚白同异之辩,平原君客之。孔穿自鲁适赵,与公孙龙论臧三耳,龙甚辩析。子高弗应,俄而辞出,明日复见平原君。平原君曰:「畴昔公孙之言信辩也,先生以为何如?」对曰:「然。几能令臧三耳矣。虽然,实难!仆愿得又问于君:今谓三耳甚难而实非也,谓两耳甚易而实是也,不知君将从易而是者乎,其亦从难而非者乎?」平原君无以应。明日,谓公孙龙曰:「公无复与孔子高辩事也!其人理胜于辞,公辞胜于理。辞胜于理,终必受诎。」齐邹衍过赵,平原君使与公孙龙论白马非马之


说。邹子曰:「不可。夫辩者,别殊类使不相害,序异端使不相乱。抒意通指,明其所谓,使人与知焉,不务相迷也。故胜者不失其所守,不胜者得其所求。若是,故辩可为也。及至烦文以相假,饰辞以相敦,巧譬以相移,引人使不得及其意,如此害大道。夫缴纷争言而竞后息,不能无害君子,衍不为也。」座皆称善。公孙龙由是遂绌。 翻译:

赵武灵王向北进攻中山国,大兵经房子城,抵达代地,再向北直至大漠中的无穷,向西攻到黄河,登上黄华山顶,与大臣肥义商议让百姓穿短衣胡服,崐学骑马与射箭.他说:“愚蠢的人会嘲笑我,但聪明的人是可以理解的.即使天下的人都嘲笑我,我也这样做,一定能把北方胡人的领地和中山国都夺过来!”于是带头改穿胡服. 国中的士人有不少反对,公子成假称有病,不来上朝.赵王派人前去说服他:“家事听从父母,国政服从国君,现在我向人民宣传改变服装,而叔父您不穿,我担心天下人会议论我徇私情.治理国家有一定章法,总以有利人民为根本;办理政事有一定常规,执行命令是最重要的.宣传道德要先针对卑贱的下层,而推行法令必须从贵族近臣做起.所以我希望能借助叔父您的榜样来完成改穿胡服的功业.”公子成拜谢道:“我听说,中国是在圣贤之人教化下,用礼乐仪制,使远方国家前来游观,让四方夷族学习效法的地方.现在君王您舍此不顾,去仿效远方外国的服,是擅改古代习惯、违背人心的举动,我希望您慎重考虑.”使者回报赵王.赵王便亲自登门解释说:“我国东面有齐国、中山国;北面有燕国、东胡;西面是楼烦,与秦、韩两国接壤,如果没有骑马射箭的训练,怎么能守得住呢?先前中山国倚仗齐国的强兵,侵犯我们领土,掠夺人民,又引水围灌城,如果不是老天保佑,城几乎就失守了.此事先王深以为.所以我决心改变服装,学习骑射,想以此抵御四面的灾难,一报中山 国之仇.而叔父您一味依循中国旧俗,厌恶改变服装,已经忘记了城的奇耻大辱,我对您深感失望啊!”公子成翻然醒悟,欣然从命,赵王亲自赐给他胡服,第二天他便穿戴入朝.于是,赵王正式下达改穿胡服的法令,提倡学习骑马射箭. 五月戊申(二十六日),赵王在东宫举行盛大仪式,把国君之位传给赵何.赵何祭祀宗庙之后,登位治理政事,他属下的大夫都成为朝廷大臣.又任命肥义为相国,并尊称为国君老师.赵武灵王自称“主父”.赵主父想让儿子在国中


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c6773255dd80d4d8d15abe23482fb4daa58d1d2f.html