龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 英语介词在日语格助词教学中的运用探析 作者:唐 燕 来源:《教师·中》2011年第03期 摘要:日语格助词是初级阶段较难掌握的语法之一,它和英语介词虽然属于两个不同的语法概念,但从其在各自语言中所表示的意义以及发挥的作用来看,存在着非常大的相似性,如果能引入英语中的介词知识进行对比教学,会给学生以很大的启示。 关键词:格助词;介词;对比教学 在我国,高校日语专业的学生几乎都是在进入大学以后才开始接触日语的,由于心理上的不适应,很多学生出现了理解、记忆以及运用等方面的困难,甚至表现出厌学情绪。笔者认为,这种现象的产生有一个很重要的原因,那就是日语教学未能与英语联系起来。 众所周知,英语是中学阶段的一门主干课,学生花费了大量的时间和精力学习英语,加上高考备战的经历,他们对英语语法概念的理解往往比汉语更为深刻。如果能够合理利用学生的英语基础进行日语教学,不仅不会妨碍他们的日语学习,反而会成为他们掌握日语的桥梁,使日语教学收到事半功倍的效果。下面将通过具体实例来分析。 一、日语格助词に与英语介词to 在日语中,格助词に的用法比较复杂,但仔细分析一下会发现,这些用法大多数与英语介词to接近或相同。例如: (1)表示行为、动作所涉及的对象。 私は両親に手紙を書いている。 I am writing a letter to my parents. 友達に消しゴムを貸した。 I lent an eraser to my friend. (2)表示移动方向。 学校/ 教室に行くgo to school/ the classroom. (3)表示动作的目的。 昨日デパートへスーツを買いに行った。 I went to the department store to buy suits yesterday. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c6b512c8842458fb770bf78a6529647d272834b9.html