中考文言文《为学》全文详细翻译

时间:2023-11-03 15:58:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
中考文言文《为学》全文详细翻译

为学

作者:彭端淑

天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富和尚说:“您靠什么去呢?” 富者曰:“子何恃而往?”

穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。” 曰:“吾一瓶一钵足矣。”

富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。 越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

中考文言文《为学》全文详细翻译】


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c846abe5f8d6195f312b3169a45177232e60e4fb.html