实用翻译课中新闻题材翻译例子 大学英语实用翻译课中新闻题材翻译中的例子: 1、Win or lose,they all scored big. 无论输赢,他们都有收获。 2、MPs call time on late nights. 议员们要求停止深夜加班。 3、Sino-foreign co-op, exchange valuable. 中外合作和交流很有价值。 4、Y eltsin eyes to new Ukraine. 叶利钦默认新乌黑兰。 5、Caught red-handed in know-how theft case. 盗窃技术,当场被抓。 6、Though law to beat graft on the way. 严厉反贪污法正在起草中。 7、Li,Calfa pledge to maintain close tie. Li,Calfa 许诺保持紧密的联系。 8、Birth rate to hit a record high in 1992. 出生率在1992年出现高峰。 9、Breadline:The Russian ration queue starts at 4 am. 购买面包的队伍:俄罗斯实行面包配给,市民凌晨四点开始排队。 10、Nailing the big lie. 揭开天大的谎言。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c8b822cf514de518964bcf84b9d528ea81c72fde.html