龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 《中日交流标准日本语》与《中日交流标准中国语》的对比研究 作者:刘晶 来源:《科技资讯》2020年第02期 摘; 要:中日两国一衣带水,随着经济全球化的不断发展,中日两国语言文化的交流也逐渐加深,中国的日语学习者以及来华留学的日本留学生越来越多,由此针对中国人学日语和日本人学汉语的教材也层出不穷。该文以《中日交流标准日本语》和《中日交流标准中国语》两部教材为例,希望通过对教材结构的对比而得出的结论能对外语教材的编写提供启示。 关键词:《标日》; 《标中》; 教材编写 中图分类号:G64 ; ;文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2020)01(b)-0253-02 在国内的日语教材中,《中日交流标准日本语》(以下简称《标日》)自1988年7月首次发行以来,历经30余年,目前已成为国内各大日语培训机构、高校日语二外课程以及自学的首选教材。反观同样为(中国)人民教育出版社出版的汉语教材《中日交流标准中国语》(以下简称《标中》)则销量惨淡,自2007年发行以来,仅印刷一版,共3000册。为何由同一家出版社出版、同为中日两国强大阵容团队编写、编纂理念也大致相同的两本教材在取得的成就上会有如此大的差别呢? 笔者试图从教材的编写着眼,通过《标日》(初级上)(以下简称《标日》)和《标中》的对比找出出现如此之大差距的原因。该文将主要从两部教材所涉及的话题、语法、词汇、练习等几个方面进行阐述,对话题的连续性、语法和词汇数量以及所属等级、练习的侧重点进行详细的考察,探讨两部教材的实用性。 1; 《标日》与《标中》教材编写结构及优缺点对比 《标日》和《标中》均由中日双方组成的编委共同组织编写,教材的编排体例基本一致。《标日》(初级上)共24课,每课均设置7个部分,分别是基本课文、语法解释、表达及词语讲解、应用课文、练习、生词表及专栏。而《标中》也是24课,每课也设置了7个部分,分别是课文部分、生词Ⅰ、注释、语法解说、练习、生词Ⅱ和专栏,前半部分课程由于涉及发音,在专栏之前设置了发音解说和发音练习。 《标中》是在《新标日》(初级上)出版近20年后编写,其每课设置与《新标日》(初级上)大体一致。但是在具体顺序和具体内容安排上还是有些不同。《新标日》(初级上)的课文,除了基本课文4个句子之外,几乎均以对话形式呈现;而《标中》则将课文Ⅰ设置成会 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c99a204ef38583d049649b6648d7c1c709a10b5c.html