经典寓言故事四则 经典寓言故事:丢失斧头的人 A man lost his axe, and began to suspect the son of his neighbor to have the appearance of a thief no matter from what angle he looked at him. After a period of time, he found his axe when was digging his well. From then on, when he saw him again, he found the son of his neighbor did not like a thief in any way, such as the way of walking, his look, the way of talking, manner, and so on. 一个人的斧头丢失后,开始怀疑是邻居的儿子把它偷了去。有了这种感觉,他发现无论从哪个角度看,邻居的儿子都像那个偷了斧头的人。 过了一段时间,这个人掏自家的井时找到了自家的斧头。打这以后,他看邻居的儿子,无论走路、神色、说话、举止,一丝一毫都没有偷东西的模样了。 经典寓言故事: 鱼之乐 The intelligent Zhang Zi and the clever Hui Zi were strolling on the bridge over the Haoshui River. Zhuang Zi said, "The fish is swimming freely and unhurriedly in the water. What a pleasure!" Hui Zi said, "You are not the fish. How could you know that the fish is joyous?" Zhuang zi said, "You are not me, and how could you know that I can't tell whether the fish is joyous or not?" Hui Zi said, "No, I am not you and do not know what you are thinking about . But you are not fish. So you cannot know whether the fish is joyous or not. This is for sure." Zhuang Zi said, "When you said 'How could you know that the fish was joyous.' So I know the fish is joyous, and I know this on the Haoshui River." 智慧的庄子和聪明的惠子在濠水的桥上游玩。 庄子说:“鯈鱼从容自在地在水中游玩,这真是鱼的快乐呀!” 惠子说:“你又不是鱼,你怎么会知道它是否快乐呢?” 庄子说:“你又不是鱼,你怎么会知道我不懂得鱼的快乐呢?” 惠子说:“我的确不是你,却是不知道你在想什么,你并不是鱼,因此,你不知道鱼是否快乐,这是完全可以肯定的了。” 庄子说:“你说‘你怎么会知道鱼的快乐呢’的时候,表面你已经肯定了我知道鱼的快乐。所以我是知道鱼快乐的,我是在濠水之上知道鱼快乐的呀!” 经典寓言故事:操舟若神 Once Yan Yuan asked his mentor Confucius why those who are good at swimming or diving can learn how to steer a boat very quickly. Confucius said, "It is because those who are good at swimming do not fear water when they are in it. Those who are good at diving regard abysms深远 just as land and hills. They can handle any dangerous situation with ease. This kind of people is undaunted勇敢的 at any place. Ingambling, when person chips in his tiles he sometimes wins. When he chips in his sliver hook, his mind is in dread. When he chips in his gold, he feels dizzy and has fear in his mind. This is because he values worldly possessions too much Thus, those who think too much of worldly possessions must have clumsy thoughts." 有一次,颜渊问老师孔子为什么善于游泳和善于潜水的人可以很快学好驾船的技术。 孔子说:“这是因为善于游泳的人虽然身在水中却不把水看得可怕,善于潜水的人把深渊也只看成丘陵陆地,他们面对各种危险情形,都应付自如。这样的人无论在什么地方都会自然无畏。同样一个人,在赌博时,用瓦片下注往往可以巧中,用银钩下注就心存畏惧,用黄金下注就会头脑发昏,这是因为他看重身外之物而有所顾惜、心怀畏惧。” 经典寓言故事:丰狐文豹 Both the fat foxes and the beautifully striped leopards inhabit in forests, and stay in caves having atranquil life. They only come out at night and during the daytime they stay in caves vigilantly. Even if they are very hungry and thirsty, they only go to unfrequented places to look for food. They never go beyond their bounds to compete with human. But they still cannot survive the hunter's traps andsnares. What fault do they have? It is just the misfortune brought by their beautiful furs andpelts. 身材肥大的狐狸和斑纹漂亮的豹子都栖息在山林中,住在岩洞里,生活过得非常宁静。 它们只在夜里出来活动,白天都趴在洞里,警惕性很高;就是饥渴的时候,也只到人迹罕至的江湖之上去寻找食物,十人本分,不与人争;可是它们仍然免不了投入猎人的罗网,它们有什么过失呢?只不过漂亮的皮毛带来的灾祸罢了。 感谢您的阅读,祝您生活愉快。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ca9421dd5d0e7cd184254b35eefdc8d377ee141e.html