【诗歌鉴赏】苏轼《饮湖上初晴后雨》原文翻译及赏析 苏轼《饮湖上初晴后雨》原文 【其一 朝曦迎客媚重冈,晚雨留人进醉乡。 此意自佳君不会,一杯当属水仙王。 【其二 水光潋滟晴方好,山色空?雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总最宜。 苏轼《饮湖上初晴后雨》注释 、饮湖上:在西湖的船上饮酒。 2、朝曦:早晨的阳光。 3、水仙王:宋代西湖旁存有水仙王庙,祭拜钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。 4、潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。方好:正显得美。 5、空?:细雨迷蒙的样子。?,一作“塞”。亦:也。奇:美妙。 6、欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。 7、总最宜:总是很最合适,十分自然。 苏轼《饮湖上初晴后雨》翻译 其一:天色深邃就回去谒见远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚泛舟西湖,天上飘荡了一阵阵雨,客人不胜酒力已步向醉乡。西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并没全然领略到。例如必须体会人间天堂的奇妙美丽,还是应当暴疾和西湖的守护神“水仙王”一同品酒。 其二:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。 苏轼《饮湖上初晴后雨》赏析 《饮湖上初晴后雨》是北宋文学家、书法家、画家苏轼的组诗作品,是两首赞美西湖美景的七言绝句,写于诗人任杭州通判期间。其中第二首广为流传,此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。第一首一般选本不收录,其实这首诗也写得不错,其首句就把西湖晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。两首对照,能更好地把握作者写诗时的思想感情。 这组诗共二首,但许多选本只看上第二首,因而第一首已鲜为人知。其实第二首虽不好,却是第一首的例证。第一首所说的“此意自尽如人意君不能”的“此意”,正是指第二首写给的西湖晴雨咸宜,例如美人之淡妆浓抹各尽其态。说实话第一首,题中的“饮”字也并无著落。苏轼的意思就是说道,多数人游湖都讨厌晴天,殊不知雨中湖山也自建其尽如人意处。湖上存有水仙王庙,庙中的神灵就是整天死守在湖边,游遍了西湖的风风雨雨、晴波丽日的,一定会同意自己的审美观点,因而作者必须恳请水仙王共同举杯了。这一首的首句“媚”字越下十分谨严,把晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。若只看看第二首,则“浓抹”一层意思便失之抽象化。 第二首诗的上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。“山色空?雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。从第一首诗可知,这一天诗人陪着客人在西湖游宴终日,早晨阳光明艳,后来转阴,入暮后下起雨来。而在善于领略自然并对西湖有深厚感情的诗人眼中,无论是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。从“晴方好”“雨亦奇”这一赞评,可以想见在不同天气下的湖山胜景,也可想见诗人即景挥毫时的兴会及其洒脱的性格、开阔的胸怀。上半首写的景是交换、对应之景,情是广泛、豪宕之情,情景交融,句间情景相对,西湖之美概写无余,诗人苏轼之情表现无遗。 下半首诗里,诗人没紧承前两句,进一步运用他的写气图貌之笔去描写湖山的晴光雨色,而是遗貌取神,就用一个既空灵又直白的妙喻就爆出了湖山的神韵。喻体和本体之间,除了从字面看看,西湖与西子同存有一个“西”字外,诗人的着眼点所在只是当前的西湖之美,在风神韵味上,与想象中的西施之美存有其可以意会而不可言传的相似之处。而正因西湖与西子都就是其美在神,所以对西湖来说,云间也好,雨也好,对西子来说,淡妆也好,浓抹也好,都并无改为其美,而就可以平添其美。对这个比喻,存有存有两种恰好相反的解说员:一说道指出诗人“就是以晴天的西湖比淡妆的西子,以雨天的西湖比浓妆的西子”;一说道指出诗人就是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。两说道都各有所见,各有所据。但就才情别洛耶的诗人而言,这就是妙手偶得的取神之喻,诗思偶至的神来之笔,只是一时心与景会,从西湖的美景M18x至做为美的化身的西子,从西湖的“晴方不好”“雨亦奇”,想象西子应当也就是“淡妆浓抹总最宜”,当其设喻之际、文辞之时,恐怕未必拘泥于云间与雨二者,何者指浓妆,何者指淡妆。观赏这首诗时,如果一定必须并使浓妆、淡妆分属云间、雨,可能将反而有损比喻的完整性、诗思的空灵美。 苏轼的诗词作品全集 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/caed6230f76527d3240c844769eae009581ba216.html