春日西湖寄谢法曹歌原文、翻译注释及赏析

时间:2023-05-07 22:25:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
春日西湖寄谢法曹歌原文、翻译注释及赏析

春日西湖寄谢法曹歌原文、翻译注释及赏析 原文:

春日西湖寄谢法曹歌 宋代:欧阳修

西湖春色归,春水绿于染。 群芳烂不收,东风落如糁。 参军春思乱如云,白发题诗愁送春。 遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。 万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。 雪消门外千山绿,花发江边二月晴。 少年把酒逢春色,今日逢春头已白。 异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。 译文:

西湖春色归,春水绿于染。

春天使者姗姗前来访问,西湖水面换上绿色衣裙。 群芳烂不收,东风落如糁。

漫山遍野捧出七彩热情,花风落地一样唤人兴奋。 参军春思乱如云,白发题诗愁送春。

春来了,参军思绪乱如云,白发人,最怕题诗送青春。 遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。

我知道你摆好了湖中酒席,等待着老朋友来开怀畅饮。 万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。

遥遥万里你捎来一片春情,每到春来我暗暗感到心惊。 雪消门外千山绿,花发江边二月晴。

冰雪消融,门外千山碧绿,繁花争妍,江边二月多晴。 少年把酒逢春色,今日逢春头已白。

还记得,少年时,迎春畅饮,到如今,春草绿,两鬓如丝。 异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。


他乡作客,物态人情各异,东风情意,年年难舍难离。 注释:

西湖春色归,春水绿于染。

西湖:指许州(今河南许昌市)西湖。谢法曹:即谢伯初,字景山,晋江(今属福建)人。当时在许州任司法参军。宋代州府置录事参军、司理参军、司法参军等属官,统称曹官,司法参军即称法曹。归:回去,指春光将逝。绿于染:比染过的丝绸还绿。

群芳烂不收,东风落如糁(sǎn)

烂不收:指落花委地,难于收拾。落如糁:碎米粒,引申指散粒状的东西,诗中形容飘落的花瓣。

参军春思乱如云,白发题诗愁送春。 参军:指谢伯初。

遥知湖上一樽(zūn)酒,能忆天涯万里人。 天涯万里人:诗人自指。樽:指古代的盛酒器具。 万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。 雪消门外千山绿,花发江边二月晴。 少年把酒逢春色,今日逢春头已白。 异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。 殊:不同,引申为“陌生”的意思。 赏析:

诗的前四句“西湖春色归,春水绿于染。群芳烂不收,东风落如糁。”写许州西湖春景:春来波绿,群芳烂漫,明媚旖旎,景致醉人。接下由景及人,转写诗友殷勤多情,特从这美丽的`地方寄来美好情意,点明这首诗是回赠之作。“参军7春思乱如云,白发题诗愁送春。”写诗友虽已自发苍苍,但仍多愁善感,春思如云。谢伯初赠诗中有“多情未老已白发,野思到春乱如云”之句,诗人特别欣赏,故化用其意,描摹诗人白发多情,寥寥数笔,却十分生动传神。“遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。”想象诗友独酌湖上,默默思念远方被贬的自己。读诗至此,方知前面写景用意并不仅仅在于咏叹西湖的自然风光,更是以美景烘托诗友的美好情谊。句中“天涯万里人”是诗人


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cec0cb3f084e767f5acfa1c7aa00b52acfc79ce6.html