赠田叟荷筱衰翁似有情古诗翻译赏析

时间:2022-03-30 10:07:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
荷筱衰翁似有情,相逢携手绕村行。 烧畬晓映远山色,伐树暝传深谷声。 鸥鸟忘机翻浃洽,交亲得路昧平生。 抚躬道地诚感谢,在野无贤心自惊。 【前言】

《赠田叟》是晚唐诗人李商隐所作的一首诗。这首诗通过忧郁感伤的调子,感慨个人的沦落和世运的衰微,热情讴歌了田叟质朴淳厚的品质,并以田叟自比,对官场中排挤自己者进行了嘲讽,寄寓了自己的身世之感。 【注释】

[1]荷〔〕:挑,担。

[2]蓧〔tiáo〕:古代耘田用的竹器。《论语·微子》:子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧〞。

[3]烧畲〔shē〕:烧荒耕种。将砍伐的荆棘等烧成灰作肥料叫烧畲。 [4]暝:天黑,黄昏。

[5]鸥鸟忘机:用《列子》中鸥鹭忘机事。有人住在海边,与鸥鹭相亲,其父欲使他把鸥鹭捉回,鸥鸟见到他就不敢飞近了。本来喻指人无机心,动物也就与他相亲。这里指隐居自乐,不以世事为怀〔此处诗人把田叟比视作隐士〕。 [6]浃洽:融洽,和洽。

[7]交亲:互相亲近。句中指亲友。 [8]得路:指得志升官。 [9]昧平生:素不相识。

[10]抚躬:唐太宗诗:抚躬寻既往。〞

[11]诚:实在,老实。这句是说:田叟为人诚直,使人印象深刻。 【翻译】

挑着竹器的老翁看起来有情致,我们彼此遇见之后就一起绕着村子走。烧荒的火光将天边映成白天的颜色,远处被照着的山显得更好看了,黄昏砍伐树木的声音在幽深的山谷里回荡。鸥鸟与白沙云天相伴,人们也完全忘掉心计,与他相亲,鸟儿和谐融洽的在空中飞翔,可亲戚朋友却彼此一向不了解。自我反省后觉得实在是感谢这眼前的一切,谁说乡间没有有明智的人,朝野里的人却不知道,真是让我吃惊。


【赏析】


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d0b80c2aac45b307e87101f69e3143323968f58d.html