《萧颖士傲物自侮》阅读附答案附翻译

时间:2022-09-27 04:03:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《萧颖士傲物自侮》阅读附答案附翻译

萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,漫无与比,常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会有风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老人上马,呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书,名丘。”初,颖士常造门,未之面,极惊愕。明日,具长笺造门谢,丘命引至庑下,坐责之,且曰:“所恨与子非亲属,当庭训之耳。”顷曰:“子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?”颖士终扬州功曹。 (选自唐代笔记小说集《唐摭言》 1.解释加点词语在句子中的意思。2分) 1)会有风雨暴至 会:___________ 2)颖士常造门 造:___________ 2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。3分) 子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?

3.文中的萧颖士为什么一生做官止于扬州功曹而没有再升迁?(2分) 4.作者记叙的这个故事对读者有怎样的警示意义?(3分) 参考答案: 12分)1)适逢,正赶上 2)拜访 23分)你自恃才名,所以才傲慢到这个样子,只能是中个进士吧。 32分)因为他过于傲慢,无意中欺侮了偶遇的吏部尚书。 43分)言之有理即可。如:做人不可太过傲慢,否则即便有真才实学也没有大的成就。 译文:

唐玄宗开元二十三年,萧颖士考中进士。自恃才华,傲慢无比。经常携着一壶酒到野外去喝。偶然在一处休息,自己喝酒吟诗。正赶上暴雨狂风。有一位穿紫衣的老人领着一个小孩在同一处避雨。萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。很快雨停,云去天开。马上来了车马,老人上了马,侍卫在后面吆喝着走了。萧颖士急忙打听,有人告诉他这是吏部王尚书。过去萧颖士去求见了好几次,没有接见,此时很惊愕。第二天写了很长的信,到王尚书家里去谢罪。王尚书让人把萧颖士领到偏房的廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾你不是我的亲属,不然我一定要狠狠地教训你。停了一会儿又说:你自恃才名,所以才傲慢到这个样子,只能是中个进士吧。”萧颖士死在扬州功曹(州牧的属官)任上。







搜集整理 仅供参考


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d290cec1fb0f76c66137ee06eff9aef8941e4826.html