“顺便”在英文中的表达方法

时间:2022-09-02 01:07:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
顺便在英文中的表达方法



语境谈话时突然想到另一件事为了转变话题常用“By the way…”中文常译为顺便一提…”。其实这应该译为…”“By the way…是句子间的连接词组,无法用在单句。 语境 你回家的时候可以顺便帮我买包香烟吗?中的便便conveniently in it without extra effort incidentally…实际上的词组用词可以用in passing at your convenience take this opportunity…甚至于不用任

何词组,而用从整个句子的语气上得来〔见下面的例子〕

I mention this point now in passing and shall refer to it again. 这一点现在先顺便提一下,以后还会再提到。 例:I take this opportunity to report to you about a matter.顺便向各位报告一件事。

例:On your way home could you please get a pack of cigarettes for me at your convenience 你回家的时候可以顺便帮我买包香烟吗?

例:〔甚至不用at your convenience从语气上就有顺便的气氛〕I often look in at the bookstore on my way home from work.我下班回家,常到书店看看。


例:When you go to the library please return this book for me.你去图书馆管的时候,把我这本书还了吧。〔本句中When…for me就有顺便的气氛〕

例:Please take this study material with you to the class.把这份讲义拿到班上去。〔本句中When…with you就有便的气氛〕

例:When you go shopping please buy me a pair of small scissors.你去买东西的时候,替我买一把小剪刀。〔本句中只When…而不用其它任何词组,从语气上来看,就有顺便的气氛〕

例:When my cousin came to Taipei on business he stayed with me for two nights. 我表弟来台北出差时,来我家住了两晚。〔本句中只用When…而不用其它任何词组,从语气上来看,就有顺便的气氛〕

例:When you go to Kingstone Bookstore please ask when this months issue of World Movie will be in.你去金石堂书店的时候,请问一下新的一期世界电影杂志什么时候到。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d2a393aa6e1aff00bed5b9f3f90f76c660374c72.html