《后汉书郭林宗传》阅读答案及原文翻译

时间:2022-03-28 17:06:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《后汉书郭林宗传》阅读答案及原文翻译

郭太字林宗,太原介休人也。家世贫贱。早孤,母欲使给事县廷。林宗曰:“大丈夫焉能处斗筲①之役乎?”遂辞。就成皋屈伯彦学,三年业毕,博通坟籍。善谈论,美音制。乃游于洛阳。始见河南尹李膺,膺大奇之,遂相友善,于是名震京师。后归乡里,衣冠诸儒送至河上,车数千辆。林宗唯与李膺同舟而济,士宾望之,以为神仙焉。司徒黄琼辟,太常赵典举有道。或劝林宗仕进者,对曰:“吾夜观天象,昼察人事,天之所废,不可支也。”遂并不应。性明知人,好励训士类。身长八尺,容貌魁伟,宽衣博带,周游郡国。尝于陈梁闲行遇雨,巾一角垫,时人乃故折巾一角,以为“林宗巾”。其见慕皆如此。或问汝南范滂曰:“郭林宗何如人?”滂曰:“隐不违亲,贞不绝俗,天子不得臣,诸侯不得友,吾不知其它。”后遭母忧,有至孝称。林宗虽善人伦,而不为危言核论,故宦官专政而不能伤也。及党事起,知名之士多被其害,唯林宗及汝南袁闳得免焉。遂闭门教授,弟子以千数。

建宁元年,太傅陈蕃、大将军窦武为阉人所害,林宗哭之于野,恸。既而叹曰:“‘人之云亡,邦国殄瘁’,‘瞻乌爰止,不知于谁之屋’耳。” 明年春,卒于家,时年四十二。四方之士千余人,皆会葬。同志者乃共刻石立碑,蔡邕为其文,既而谓涿郡卢植曰:“吾为碑铭多矣,皆有惭德,唯郭有道无愧色耳。” 其荐拔士人,皆如所鉴。后之好事,或附益增张,故多华辞不经,又类卜相之书。今录其章章效于事者,着之篇末。 (节选自 《后汉书郭林宗传》 [注] ①斗筲:喻低微、卑贱。

1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分) A.后遭母忧,有至孝称。 忧:疾病。

B.司徒黄琼辟,太常赵典举有道。 辟:征召。 C.三年业毕,博通坟籍。 坟籍:古代典籍,泛指古书。 D.弟子以千数。 数:计数。

2.下列各句中,分别表明郭太“好学善友”和“鉴品士人”的一组是 )(3分)


A.就成皋屈伯彦学,三年业毕,博通坟籍。 吾夜观天象,昼察人事,天之所废,不可支也。 B.膺大奇之,遂相友善,于是名震京师。 其荐拔士人,皆如所鉴。

C.后归乡里,衣冠诸儒送至河上,车数千辆。 皆有惭德,唯郭有道无愧色耳。

D.遂闭门教授,弟子以千数。 林宗虽善人伦,而不为危言核论。

3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分) A.隐居不违反母亲的意旨,出仕贞忠而不矫情绝俗。后陈蕃、窦武遇害,郭林宗在野外号哭,极为悲痛。

B.郭太曾经在陈、梁间行,遇雨,巾一角折垫起戴在头上,当时人们也学着他故意折巾一角,叫做"林宗巾",为人所敬慕到这种地步。

C.郭太早年丧父,母亲让他在县里做事。林宗说:“大丈夫哪能从事这种卑贱的工作呢?”就辞掉不去。跟屈伯彦学习,三年毕业,博通群书,擅长音律。

D.郭林宗死,志同道合的`人为他建墓碑,蔡邕写祭文,蔡表示郭林宗品行高尚,文章没有夸大其辞。

4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

1)始见河南尹李膺,膺大奇之,遂相友善,于是名震京师。(5分) 2)林宗虽善人伦,而不为危言核论,故宦官专政而不能伤也。(6分) 参考答案

1A解析忧,居丧,指母亲的丧事。

2B解析A项的第二句体现了郭太的耿直而不为仕途,而不是“鉴品士人”。C项的第二句是涿郡卢植对郭太的敬重之语。而不是“鉴品士人”。D的第一句是说郭太的免遭陷害后,回家教授弟子。不是体现它的“好学善友”。

3C解析 C项的后半句“美音制”音制指言语中声音的节奏。


4.(1)开始见河南尹李膺,李膺认为他十分与众不同,于是结为好朋友,名声震动国都。

2)郭林宗虽然善于鉴识人物,品评人物,但不作激切而深刻的谈论,所以宦官专政也不能伤害他。 参考译文:

郭太字林宗,东汉太原介休人。出身寒微。父亲死得早,母亲想要他去县里做事。林宗说“大丈夫哪能从事这种工作呢?”就辞掉不去。跟成皋屈伯彦学习,三年毕业,博通群书。擅长说词,口若悬河,声音嘹亮。游于洛阳,开始见河南尹李膺,李膺大加赞赏,于是结为好朋友,名震京师。后回到故乡,士大夫诸儒生送到河边,有几千辆车子。郭林宗只与李膺同船过河,送行的众宾客望见他俩,如神仙一般。司徒黄琼征召,太常赵典举有道。有人劝郭林宗出为官的,林宗回答说“我晚上观看天象,白天考察社会人事,天命要废弃的,是不可支持的。”于是,他都没有应。天赋有知人之明,喜欢奖励教育读书人。身长八尺,容貌魁梧奇伟,宽衣大带,周游郡国。曾经在陈、梁间行,遇雨,巾一角折垫起,当时人也学着故意折巾一角,叫做“林宗巾”,为人所敬慕大都是这样。有人问汝南范滂说“郭林宗是怎样一个人呢?”范滂说“隐居像介子推一样不违反母亲的意旨,出仕像柳下惠一样,贞忠而不矫情绝俗。天子不能把他看做臣仆,诸侯把他看做朋友。我就不知道他的其它情况了。”后母亲去世,有至孝的名声。郭林宗虽然善于鉴识人物,品评人物,但不作激切而深刻的谈论,所以宦官专政也不能伤害他。党祸兴起,知名之士大多遭其害,只有郭林宗和汝南袁闳得以幸免。于是闭门教授,学生以千计。

建宁元年(168),太傅陈蕃、大将军窦武被宦官害死,郭林宗在野外号哭,极为悲痛。因叹声说“人死了,国家也危险了。‘乌鸦不知落在那个人家的屋上啊'。”(是说王业不知当何所归。)

第二年春,在家去世,终年四十二。四方之士一千多人送葬。志同道合的人于是共刻石立碑,蔡邕作碑文,既成,对涿郡卢植说“我作的碑铭多啊!都有些感到惭愧,只有郭有道碑无愧色呢。”

郭林宗所举荐选拔的官员,都如他所鉴定的。先言后验,大家都佩服他。后喜欢品鉴人物的,或附会增加夸张之,所以多了一些华而不实和怪诞不稽之词,又像卜相之书。今录其明明白白见效于事实的,写在篇尾。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d2f896bb4ad7c1c708a1284ac850ad02df800728.html