长太息①以掩涕兮,哀民生②之多艰。余虽好③修姱以(革几) 羁兮,謇朝谇④而夕替。既替余以蕙纕⑤兮,又申⑥之以揽茝。亦余 心之所善兮,虽九死⑦其犹未悔。怨灵修之浩荡⑧兮,终不察夫民心 ⑨。众女嫉余之蛾眉⑩兮,谣诼?谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭 规矩? 而改错。背绳墨? 以追曲兮,竞? 周容以为度。忳 ? 郁邑余侘 傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死 ? 以流亡兮,余不忍为此态也。鸷 鸟? 之不群兮,自前世而固然。何方圜 ? 之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟 ? 。伏? 清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相⑴道之不察兮,延伫⑵乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷 之未远。步余马于兰皋⑶兮,驰椒丘⑷且焉止息。进⑸不入以离尤兮, 退将复修吾初服⑹。制芰⑺荷以为衣兮,集⑻芙蓉以为裳。不吾知其 亦已⑼兮,苟余情其信芳⑽。高余冠之岌岌(11)兮,长余佩之陆离(12)。 芳与泽其杂糅(13)兮,唯昭质(14)其犹未亏。忽反顾以游目(15)兮,将往观 乎四荒(16)。佩缤纷(17)其繁饰兮,芳菲菲其弥章(18)。民生各有所乐兮, 余独好修以为常。虽体解(19)吾犹未变兮,岂余心之可惩(20)? ① 太息:叹气。②民:人。民生:即人生,作者自谓。③好:喜欢。一说 为衍文(见姜亮珍《屈原赋校注》引臧庸《拜经日记》)。④谇(su: I) 谏。⑤蕙纕( xi :d以顛草编缀的带子。⑥申:加上。⑦九死:极言 其后果严重。⑧浩荡:本义是大水横流的样子,比喻怀王骄横放纵。⑨ 民心:人心。⑩蛾眉:喻指美好的品德。?谣诼(zhu b楚方言,造 谣诽谤。 ? 规矩:木匠使用的工具。规,用以定圆,矩,用以定方,这 1 / 3 里指法度。 ? 绳墨:工匠用以取直的工具, 这里比喻法度。 ? 竞:争相 周容:苟合取容。度:法则。?炖(t u:n忧愁、烦闷,副词,作“郁 邑”的状语。 ? 溘死:忽然死去。 ? 鸷鸟:鹰隼一类性情刚猛的鸟。 ? 圜:同“圆”。?攘诟:遭到耻辱。?伏:通“服”,保持。⑴相:看; 观察。⑵延伫:长久站立。⑶皋:水边之地。兰皋:生有兰草的水边之 地。⑷椒丘:长有椒树的山丘。⑸进:指仕进。⑹初服:未入仕前的服 饰,喻指自己原来的志趣。⑺芰(:菱叶。⑻集:聚集。芙蓉:荷花。 ⑼已:罢了;算了。⑽信芳:真正芳洁。(11)岌岌:高耸的样子。(12)陆离: 长长的样子。(13)杂糅:掺杂集合。(14)昭质:光明纯洁的品质。(15)游目: 纵目眺望。(16)四荒:四方极远之地。(17)缤纷:非常美好的样子。(18)弥章: 更加显著。章:同“彰”,显著。(19)体解:肢解,犹言粉身碎骨。如惩: 悔戒。 止不住的叹息擦不干的泪水啊, 可怜人生道路多么艰难不顺利。 我 虽然爱好高洁又严于律己啊, 但早上进献忠言晚上就被废弃。 既然因为 我佩戴美蕙而遭斥退啊, 但我还要加上芳香的白芷。 爱慕芳草是我内心 的信念啊, 虽九死也绝不悔恨停止。 怨只怨君王是这般放荡糊涂啊, 始 终不理解人家的心意。 众美女嫉妒我的娇容丰姿啊, 说我善淫大肆散布 流言飞语。 本来时俗之人就善于取巧啊, 违背法度把政令改变抛弃。 他 们背弃正道而追求邪曲啊, 争相把苟合求容当做法则规律。 忧愁、抑郁、 烦恼我是这样失意啊, 只有我被困厄在这不幸的世纪。 宁愿立即死去变 成游魂孤鬼啊, 我也不忍心以媚态立足人世。 凶猛的鹰隼不与众鸟同群 啊,自古以来就是如此。 方和圆怎能互相配合啊, 不同道的人怎能相安 相处?暂且委屈压抑一下自己的情怀啊, 忍受承担起那耻辱和编造的罪 过。怀抱清白之志为正义而死啊, 本来就是前代圣贤所嘉许的。 悔恨当 初没有把道路看清楚啊, 现在停下来我准备往回返。 掉转我的马头把车 赶上原路啊, 趁在迷途上还没走出太远。 让马儿在长满兰草的水边漫步 啊,再奔向椒丘暂且在那儿休2 / 3 息。 入仕为官不被信用反获罪过啊, 只好 退身重整我当年的旧衣。 用芳洁的荷叶裁制上衣啊, 用芬芳的荷花缝制 裙裳。没有人理解我也就算了吧, 只要我的内心真正高尚。 头上戴着高 高的高山冠啊, 长长的佩带我系在腰上。 芳草和美玉聚集我一身啊, 峻 洁的美质无一丝损伤。 忽然回过头来纵目四望啊, 我打算去周游天下四 方。佩戴着五彩缤纷的佩饰啊, 香气阵阵分外浓郁幽香。 人们都各有自 己的爱好啊, 我独爱好修饰习以为常。 即使粉身碎骨也不改变啊, 我的 心岂能因害怕而改样! 3 / 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d30a20b0ec06eff9aef8941ea76e58fafbb04502.html