《芙蓉楼送辛渐》原文及诗词鉴赏-古诗- 赏析 王昌龄(?〜约756 )唐代诗人。字少伯。京兆长安(今陕西 西安)人。开元十五年 (727)登进士第,任秘书省校书郎。曾与孟浩然交游,"二人数年 同笔砚"(孟浩然《送王昌龄之岭南》)。开元二十二年,王昌龄又应博 学宏词科登第,授□水(今河南巩县东北)县尉。开元二十七年,因事 被贬谪岭南,途经襄阳时,孟浩然有诗送他(《送王昌龄之岭南》)。 经湖南岳阳,他有送李白诗《巴陵送李十二》。次年,他由岭南北返 长安,并于同年冬天被任命为江宁(今江苏南京)县丞。世称王江宁。 在江宁数年,又受谤毁,被贬为龙标(今湖南黔阳)县尉。李白有《闻 王昌龄左迁龙标遥有此寄》诗,寄予深切的同情与怀念。安史乱起, 王昌龄由贬所赴江宁,为濠州刺史闾丘晓所杀。 [注释] 芙蓉楼:故址在今江苏省镇江市的西北角。辛渐:王昌龄的朋 友。这首诗是王昌龄在芙蓉楼送别辛渐去洛阳时所作。 1 “寒雨”二句的意思是说:昨夜下了一场秋雨,水涨江满;天 亮时送你回洛阳,远望你将行经的楚地,使我感到孤独。寒雨:秋雨。 连江:满江。夜入吴:夜晚秋雨入镇江。镇江属吴地,故说“夜入吴”。 平明:天刚亮。客:指辛渐。楚山:指辛渐将行经的楚地。 “洛阳”二句的意思是说:如果洛阳的亲友向你问起我的情况, 你就告诉他们:我的心就象盛在玉壶的冰那样洁白透明。 晨。 平明:清 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带为楚山。 冰心:比喻心的纯洁。玉壶:冰在玉壶之中,进一步比喻人的清 廉正直。[译诗]昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,今晨,我在芙蓉楼 送客面对孤独的楚山。洛阳的亲朋好友如果询问我的近况, 请告诉他 们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶中。 [赏析] 这是一首送别诗。首句从昨夜秋雨写起,为送别设置了凄清的 气氛。二句中的“平明”点明送客的时间;“楚山孤”,既写出了友人 的去向,又暗寓了自己送客时的心情。三、四句,写的是自己,仍与 送别之意相吻合。因为辛渐是诗人的同乡,辛渐返乡,亲友一定要问 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d6300fbfad45b307e87101f69e3143323968f5a6.html