两首关于梅花的古诗

时间:2022-07-18 19:05:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
卜算子·咏梅 宋代:陆游

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。( 同:著) 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。 译文

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。 梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。 注释

驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

断桥:残破的桥。一说“断”“簖”簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。 寂寞:孤单冷清。

无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

更:副词,又,再。着(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。 无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。 苦:尽力,竭力。

争春:与百花争奇斗艳。此指争权。

一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。 群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。 (dù):嫉妒。

零落:凋谢,陨落。

碾(niǎn):轧烂,压碎。 作尘:化作灰土。

香如故:香气依旧存在。 梅花

宋代:王安石

墙角数枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗香来。

译文

墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。

远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。 注释

凌寒:冒着严寒。

遥:远远地。知:知道。 为(wèi):因为。 暗香:指梅花的幽香。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d6e9c10f370cba1aa8114431b90d6c85ed3a8822.html