《得道多助,失道寡助》 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之 如:比得上 郭:外城 环:围 天时比不上地利,地利比不上人和。比如一座方圆三里地的内城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它 而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。 而:却 然:这样 而:却 者:…的原因 却不能取胜。采用四面包围的方式来攻城,必定有得天时之处,这样却还不能取胜的原因,是天时比不上地利啊。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟(sù)非不多也;委而去之, 池:护城河 兵革:武器装备 兵:兵器 委:放弃 去:离开 城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不精良,粮食供给并不是不充足,但守城一方还是弃城而逃, 是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以 域:居住(使…居住) 以:凭借、依靠 固:巩固 国:国家、国防 这是因为地利比不上人和啊。所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠 山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者 威:威慑、震慑 利:锐利 得道:施行仁政 山河的险要,震慑天下不能靠武器装备的锐利。能施行仁政的君主,支持、帮助他的人就多;不行仁政的君主,支 寡助。寡助之至,亲戚畔(pàn)之;多助之至,天下顺之。 寡:少 至:极点 亲戚:内外亲戚 畔:同“叛”,背叛 持、帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲属都会背叛他;帮助他的人多到极点,天下的人都会归顺他。 以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 以:凭借 故:所以 凭着天下人都归顺的条件,去攻打那连内外亲属都背叛他的寡助之君,所以,能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/da0cae06e65c3b3567ec102de2bd960590c6d9fe.html