孟子曰:“天时不如地利,地利不如 孟子说:有利于作战的天气时令条件、比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的 人和。” 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。 人心所向,内部团结。 边长三里的内城,边长七里的外城,敌人四面包围起来攻打它,却不能取胜。 夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 包围然后攻城,一定可以找到有利于作战的天气条件,可是不能取胜,这说明天时比不上地利。 【夫:语气助词,用于句首表提示】 【环:包围】 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也, 城墙并不是不高, 护城河并不是不深呀, 武器装备也并不是不精良, 粮食供给也并不是不充足啊, 委而去之,是地利不如人和也。 占有如此多的地利却弃城而逃,这说明地利比不上人和。【池:护城河】【革:皮革、甲胄】【委:丢弃】 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险, 所以说:使百姓定居下来而不迁到别的地方,不能依靠划定疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要, 威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。 震慑天下不能靠武力的强大.实行仁政的君王,帮助支持他的人就多, 不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。 寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。 支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。 以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 用天下人都归顺的人,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以君子不战而已,如果战斗就一定会取得胜利。 【畔:通“叛”】 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c67323f685868762caaedd3383c4bb4cf7ecb7d8.html