白马篇 龙马花雪毛,金鞍五陵豪。 秋霜切玉剑,落日明珠袍。 斗鸡事万乘,轩盖一何高。 弓摧南山虎,手接太行猱。 酒后竞风采,三杯弄宝刀。 杀人如剪草,剧孟同游遨。 发愤去函谷,从军向临洮。 叱咤经百战,匈奴尽奔逃。 归来使酒气,未肯拜肖曹。 羞入原宪室,荒淫隐蓬蒿。 【注释】 1、白马篇:乐府《杂曲歌辞》旧题。 2、龙马:《周礼·夏官·廋人》:“马八尺以上为龙。” 3、秋霜:形容剑的颜色。切玉:形容剑的锋利。 4、明珠袍:镶珠的衣袍。 5、万乘:指天子。古制,天子有兵车万乘。轩盖:车盖。 6、“弓摧”句:用晋周处事。《晋书·周处传》载:南山白额猛虎为患,周处入山射杀之。 7、函谷:古关名,故址在今河南灵宝南。 8、临挑:古县名,在今甘肃眠县一带。 9、叱咤:怒斥声。万战场:全诗校:“一作经百战。” 10、使酒气:因酒使气。萧曹:西汉名相萧何和曹参。拜:全诗校:“一作下。” 【翻译】 你骑着白雪花毛的龙马,金鞍闪耀,好个五陵豪杰。 玉剑刀刃如秋霜,衣袍上的明珠赛落日。 原来你是侍奉万乘斗鸡徒,乘坐的马车轩盖高高。 你张弓可摧南山虎,伸臂手接太行飞猱。 酒后风采飞扬,三杯下肚,笑弄宝刀。 杀人如剪草,与剧孟一同四海遨游。 你终于想起改变自己的游荡生活,要争取功名,于是发愤去了函谷关,跟随大军去到临洮前线。 叱咤风云经百战,匈奴如鼠尽奔逃。 归来豪气不改,终日饮酒,不肯给萧曹宰相下拜。 羞于学原宪,居住荒僻蓬蒿的地方。 李白《白马篇》塑造了一个武艺高强、报国杀敌、功成退隐的侠客形象。他出身高贵,剑如秋霜,袍饰明珠,艺高胆大,堪与名侠剧孟比肩。他虽身玺百战,威震胡虏,但功成后又任性使酒,不肯俯身下拜萧何曹参之类的高官,而是隐居于荒山野径。显然,这首诗上承曹植《白马篇》的精神而来,但又突出了与之不同的侠客形象,表达了一种不肯摧眉折腰事权贵的傲骨,体现了诗人的个性和时代色彩。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dad8f78e011ca300a7c390d4.html