胡马依北风,越鸟巢南枝《古诗十九首》

时间:2022-07-26 13:15:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
胡马依北风,越鸟巢南枝《古诗十九首》



出自东汉佚名的《古十九首 行行重行行》 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯; 道路阻且长,会面安可知? 胡马依北,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓; 浮云蔽白日,游子不顾返。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复道,努力加餐饭。

这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。尽管在流传过程中失去了作者的名字, 情真、真、事真、意真 (陈绎《谱》读之使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的呼唤所感动。

首句五字,连叠四个 字,仅以一 字绾结。 行行 言其远, 重行行 极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦的氛围,立即笼罩全诗。 与君生别离 这是思妇 君南浦,伤如之何 的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。诗中的 ,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子。

1




与君一别,音讯茫然: 相去万余里 。相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓 各在天一涯 也。 道路阻且长 承上句而来, 天一涯 ,指路途坎坷曲折; 万余里 ,指路途遥远,关迢递。因此, 会面安可知 !当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期。

然而,别离愈久,会面愈难。诗人在极度思念中展开了丰富的联想:凡物都有眷恋乡土的本性: 胡马依北风,越鸟巢南枝。 飞禽走兽尚且如此,何况人。这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人。表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思:胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊! 去日已远,衣带日已缓 ,思妇说:自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤,才越过千百年,赢得了人们的旷世同情和深深的惋叹。

2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dbd29141366baf1ffc4ffe4733687e21af45ffc6.html