交流日语

时间:2022-05-04 08:57:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
場面一 電話を受ける 1 接起电话,自报家门

はい、~~でございます。 はい、~~の~~でございます。 2 铃声响过三声后才接

たいへんおまたせいたしました。~~でございます。 3 询问对方的姓名

失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。 4 确认对方的姓名,并稍加寒暄

~~の~~様でいらっしゃいますね。いつもお世話になっております。 5 没听清对方的姓名,再次询问

電話が遠いようでございますが、もう一度お名前をお願いいたします。 6 确认对方姓名的写法

失礼でございますが、どのような字をお書きになるのでしょうか。 7 询问对方找谁

誰をお呼びいたしましょうか。 8 如果公司里有同姓氏的人 ~~は二人おりますが、 9 确认对方说得内容 ~~の件でございますね。 10 接电话后,转接他人

ただいま~~とかわりますので、少々お待ちください。 11 自己由同事手中接过电话

お電話かわりました。担当の~~でございます。 12 对方要找的人不在时

(可以估计出多久回来)ただいま~~は席をはずしておりますが、~~分ほどで戻ると思いますが、

(无法确定多久回来)

ただいま~~は席をはずしておりますが、戻る時間はわかりかねます。


13.对方要找的人正在接听其他电话

申し訳ございません。~~はただいま他の電話に出ておりますが、のちほどこちらからお電話を差し上げましょうか。 14.要找的人休假

申し訳ございません。~~は本日、休暇を取っておりますが。 15.帮忙传达口信

~~が戻りましたらお伝えいたします。私は~~と申します。 16.替同事询问事由

私、~~と申します。よろしければご用件を承っておきますが。 17.询问对方的电话号码

念のため、お電話番号をお願いいたします。 18.替对方查找资料

さっそく調べまして、折り返しお電話を差し上げます。 場面二 電話をかける

1 主动告知对方自己的公司,姓名,并稍加寒暄 ~~の~~と申します。いつもお世話になっております。 2 指名找人

恐れ入りますが、~~様はいらっしゃいますか。 3 进入正题前先询问对方是否方便

お忙しいところ申し訳ありませんが、すこしお時間をいただけますか。 4 若要找的人不在,询问何时回来 何時頃お帰りになりますでしょうか。 5 告诉对方自己几点再来电

~時頃こちらからおかけ直しいたします。 6 若要找的人不在,请对方回来后给自己打电话

お戻りになりましたら、~~までお電話をいただきたいのですが。 7 委托接电话的人转告 伝言をお願いしたいのですが。


8.拜托对方转告后,确认接电话人的姓名 失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。 9 约去对方公司拜访的时间

お目にかかりたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。 10.变更预约时间

申し訳ありませんが、時間の変更をお願いできますでしょうか。 11.通知对方接传真

それでは~~をFAXでご送信いたします。FAX番号をお願います。 12.确认对方是否收到传真

昨日FAXを五枚お送りしたのですが、届いておりますでしょうか。 13.打电话询问有关事宜

~~の件について、少々お伺いしたいのですが。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dcb023fffab069dc502201e6.html