夜上受降城闻笛的意思翻译 夜上受降城闻笛王昌龄回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。 回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。译文烽火台边的沙地白得像雪,受降城外的月色冷得如霜。我不知道是什么地方的军队在吹奏芦管,一夜之间征人个个眺望故乡。注释①回乐:唐代边地名。在今新疆回乐县。 ②受降:指收复碎叶城,此指当时西北边境战事。 ③月:指明月,月色如霜。赏析这首《夜上受降城》,抒写了戍边将士听到吹奏《芦管曲》后思念故乡、想要返回家园的心情。这首诗以虚写实,从写景入手,前两句写景:荒凉的烽火台上烽烟未熄,烽火台下,夜色苍茫,周围的景物好像蒙上了一层薄薄的霜雪,既暗示了时间的推移,又烘托出环境的荒寒。 夜上受降城,正值深秋季节,天气异常寒冷。诗人通过烽火台上的一场大雪和受降城外面上的浓霜来渲染环境的荒凉,渲染出征士兵的思乡之情。中间两句写景,边地悲寒的秋夜中传来一阵阵凄婉哀怨的笛声。戍边士兵久久凝望着月光下映照着朦胧霜雪的边城,听着那悠扬悲怆的笛声,再加上心中那难以言表的乡愁,他们哪里知道这笛声是从何处传来的呢? 今夜我怀着无限的愁思,一路上吹着芦笛,所有的士兵都凝望着远方,频频举首。虽然明知回去就再也见不到自己的亲人,但在士兵看来,即便是见上一面,又有何妨呢?只要还能回到自己的故乡,他们就满足了。其实,在古代士兵想回到家乡是很难的。身在塞外,衣 - 1 - 食住行皆不如意,哪里还谈得上回家呢?最终能够回家的士兵少之又少。这首诗很好地诠释了士兵的思乡之情,真切动人,催人泪下。无奈,现实生活总是残酷的,连盼望和平的将士们也无法逃脱,同样被侵略者奴役。 《全唐诗》作者:王昌龄,字少伯,唐代边塞诗人,有“诗家夫子王江宁”之称,存诗一百七十余首,大多为七言绝句,王昌龄和李白、高适、王维、王之涣、岑参并称“王李高岑”。其诗紧密结合边塞军旅生活,尤其擅长七绝。王昌龄诗题材广泛,格调高昂,充满了积极向上的精神。 - 2 - 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e07d678953e2524de518964bcf84b9d528ea2ce6.html