雨过山村古诗原文及翻译

时间:2023-01-25 10:03:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
雨过山村

[ ] 王建



原文

译文对照

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。 妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。

译文

雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。 婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。

注释

竹溪:小溪旁长着翠竹。 妇姑:指农家的媳妇和婆婆。 相唤:互相呼唤。

浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,称为浴蚕。 闲看:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。 中庭:庭院中间。

栀子:常绿灌木,春夏开白花,很香。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e1186681c2c708a1284ac850ad02de80d4d80685.html