执子之手 与子偕老 死生契阔 与子成说

时间:2023-11-10 03:48:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


执子之手与子偕老的大意是我要拉着你的手与你一起到老,通常用来形容生死不渝的爱情,这句话原本是战士之间的约定,现在成语多用于执手偕老,形容爱情的永恒。

出自《诗经·邶风·击鼓》 这句话意思为:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.

在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思.

“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”.也就是牵着你的手,和你一起白头到老.

:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老. 《诗经·邶风·击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. [译文]

击鼓声镗镗(震于耳旁), (将士们)奋勇演练着刀枪. 土墙和漕城修筑正忙, 惟有我随军远征到南方. 跟随孙子仲(行旅奔波), 平定(作乱的)陈、宋二国,


回家的心愿得不到允可, 心中郁郁忧愁不乐,

(我却)身在何方,身处何地? 我的马儿丢失在哪里? 到哪里(才能)将它寻觅? 到那(山间的)林泉之地. 生生死死离离合合, (无论如何)我与你说过. 与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去. 可叹如今散落天涯, 怕有生之年难回家乡. 可叹如今天各一方, 令我的信约竟成了空话.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e79525cce63a580216fc700abb68a98271feac87.html