《论语》选录

时间:2023-12-20 02:06:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《论语》选录

【原文】 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”

【译文】子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎样?”孔子说:“可以。不如穷得有志气,富得有涵养的人。”子贡说:“修养的完善,如同玉器的加工:切了再磋,琢了再磨,对吧?”孔子说:“子贡啊,现在可以与你谈诗了。说到过去,你就知道未来。 1子曰:《诗》三百,一言以蔽之,曰:思无邪'《为政》 【译文】:孔子说:《诗经》三百篇,用一句话来概括,就是思无邪'(思想内容毫无邪辟之处) 2)子夏问曰:“„巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮',何谓也?子曰:绘事后素。曰:礼后乎?子曰:起予者商也!始可以言诗已矣。《八佾》 【译文】:子夏问道:“„美妙的笑靥真美好呀,顾盼多姿真多情呀!素粉描面更娇俏啊!'的是什么呢?孔子回答说:就像绘画一样,不是最后用素粉勾画吗?子夏又问:(您的说法使我想到)礼仪制度不是在后来产生的吗?孔子说:给我启发的是卜商啊!如此,是可以和他讨论诗了。

3子曰:《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。《八佾》

【译文】孔子说:《关雎》这首诗,抒发快乐的感情,但没有过分,抒发哀怨的感情,但不致损伤。

4)子谓《韶》尽美矣,又尽善也;谓《武》尽美矣,未尽善也《八佾》

【译文】孔子谈到《韶》乐时说,美到极点了,好到极点了;谈到《武》乐时说,美到极点了,但还不够好。

5)子曰:质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然 君子。《雍也》

【译文】孔子说:质朴胜过文采,就显得粗野,文采胜过质朴,就显得虚浮。文采和质朴兼备,然后才 能成为 君子。

6)子曰:兴于诗,立于礼,成于乐。《泰伯》

【译文】孔子说:诗可以感发人的意志,礼可以使人能够立足于社会人生,音乐可以成就人的道德品质的修养。

7子曰:诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?《子路》 【译文】孔子说:熟读《诗》三百篇,叫他去从政做官治理百姓,却不能通达行政;叫他出使四方各国,却不能恰当地赋诗应对;这样,就是诗读得再多,又有什么用呢? 8)子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。 【译文】孔子说:“有道德的人,一定有言论,有言论的人不一定有道德。仁人一定勇敢,勇敢的人都不一定有仁德。 (9):颜渊问为邦。子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则韶舞。放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。 译文:卫灵公:颜渊问怎样治理国家,孔子说:“用夏朝的历法,乘商朝的车辆,戴周朝的礼帽,提倡高雅音乐,禁止糜糜之音,疏远夸夸其谈的人。糜糜之音淫秽,夸夸其谈的人危险。


(10)子曰:辞达而已矣。《卫灵公》

【译文】孔子说:文辞能够确切地表达意思就可以了。

鲤趋而过庭。曰:学诗乎?对曰:未也。‟„不学诗,无以言。鲤退而学诗。 【译文】我快步过庭。他问:学诗了吗?我说:没有。‟„不学诗,就不能掌握说话的技巧。我回去学诗。

11子曰:小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。《阳货》

【译文】孔子说:年青人为什么不学习《诗》呢?《诗》可以触发人们的感情志意,可以考察社会政治和人心的得失,可以团结人,可以抒发怨愤不平;近可以侍奉父母,远可以侍 君;还可以多认识鸟兽草木的名称。

12)子谓伯鱼曰:女为《周南》《召南》矣乎?人而不为《周南》《召南》,其犹正墙面而立也与?

13 译文:阳货:孔子对伯鱼说:你读过《周南》《召南》吗?一个人如果不读《周南》《召南》,就好像面对著墙站著而无法前进。

14)原文:阳货:子曰:恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者。 译文:阳货:孔子说:我厌恶用紫色代替红色,厌恶用郑声搅乱雅乐,厌恶用妖言颠覆国家。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/eb71bf57f01dc281e53af0aa.html