新疆地名的汉字译写

时间:2023-10-05 18:46:28 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
新疆地名的汉字译写

牛汝辰

【期刊名称】《语言与翻译》 【年(),期】1993(000)002

【摘 要】用汉字译写少数民族语地名,不外音译和意译两种办法。新疆是少数民族集中的地区,所以地图上大量出现的是用汉字译写的少数民族语地名。地名译写一般以专名音译、通名原则上音译,特殊情况下音译重复意译或意译为原则。所谓音译是指以少数民族语地名中的音素组合为依据,尽可能地用同音或近音的汉字反映出来。由于汉字长于 【总页数】3(P37-39) 【作 者】牛汝辰 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】H059 【相关文献】

1.外语地名汉字译写的规范化历程 [J], 刘连安

2.班图语地名汉字译写软件的设计与实现 [J], 杨清丽;张菁;刘金亨 3.维吾尔语地名汉字译写探析 [J], 塞力曼·库尔班 4.维吾尔语地名汉字译写探析 [J], 塞力曼·库尔班;

5.越南北部边境西南官话地名汉字译写问题初探 [J], 高屹娇


因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f0551ab1514de518964bcf84b9d528ea81c72fb3.html