柳永 ( 约 987 — 1053) ,原名柳三变,字耆卿,宋代崇安 ( 今福建崇安 ) 人。他出身于书香仕宦之家,早年生活放浪,仕途长期不得志,屡次应试进士不第。到了晚年才考上进士,官至屯田员外郎,世称“柳屯田〞。又因其排行第七,也称“柳七郎〞。柳永是北宋的第一个专业词人,他的词作创调之多,超过其他词人,而且大都为长调。从他开始,慢词始盛,打破了令词垄断词坛的局面,使词体的开展进入一个新阶段。柳永长期置身于歌楼妓馆,与歌妓关系非常密切,所以写男女风情、反映歌妓等下层市民生活的词作较多。 宋都汴京 ( 今河南开封 ) 是柳永逗留时间较长的地方。 ?雨霖铃?就是他离开京城, 所写。在倾吐深深的离愁时,也抒发了对自己遭遇的感慨和受压抑的愤懑。 雨霖铃 柳永原文及赏析 雨霖铃· 北宋 柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说? 雨霖铃 柳永翻译: 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是黄昏时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。 自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去常年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢? 雨霖铃 柳永原文及赏析: 上片写临别时的情景,下片主要写别后情景。全词起伏跌宕,声情双绘 起首三句写别时之景,点明了地点和节序。?礼记·月令?云:“孟秋之月,寒蝉鸣。〞可见时间大约农历七月。然而词人并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写,气氛的渲染,融情入景,暗寓别意。秋季,暮色,骤雨寒蝉,词人所见所闻,无处不凄凉。 词人凝噎喉的就“念去去〞二句的内心独白。这里的去声“念〞字用得特别好,读去声,作为领格,上承“凝噎〞而自然一转,下启“千里〞以下而一气流贯。 上片正面话别,下片那么宕开一笔,先作泛论,从个别说到一般。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f07e164d306c1eb91a37f111f18583d049640f4c.html