《辋川闲居赠裴秀才迪》古诗原文及译文

时间:2022-09-25 11:18:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
辋川闲居赠裴秀才迪 王维

寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚仗柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。

【注释】接舆,楚国隐士。接舆是他的名字,平时躬耕以食,佯狂不仕,所以也被人们称为称楚狂接舆。在《论语·微子》记载:他曾以《凤兮歌》讽刺孔子,:“凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追,并拒绝和孔子交谈。 译文 孙长江

冬天去了,寒山忽而变得葱翠;岁月匆匆,转眼间已是秋水潺湲。倚着手杖,伫立在茅舍门外,迎风谛听着暮色中寒蝉吟唱。渡头上,人已稀,唯见落日西沉;村子里,谁家院,一缕孤烟起。好你个裴迪,又上演起接舆酒醉,狂歌在我陶潜樽前。

百字赏析文 孙长江

苏轼说:味摩诘之诗,诗中有画;味摩诘之画,画中有诗。王维真不愧为用画笔作诗、用诗笔作画的大师。本诗开篇只两句,就将辋川之山水,四时之景色用极俭省的笔墨尽描而出。接下来,写柴门之外,闲居之人,倚仗临风,听那暮蝉声……闲居之乐,就是这样不露声色地倾吐出来。继而又用两句诗我我们勾勒了一田园暮色图:渡口上,落日熔金;村子里,炊烟袅袅,好美好静好惬意!此番境界中,与友人衔杯对酌,怎的能不醉?又怎能不放狂歌?因厌恶官场而热爱自然,因自然之美而更厌官场之丑,也许就是王维写这首诗的初衷吧!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f08f2fa575232f60ddccda38376baf1ffd4fe38a.html