《小石潭记》释词默写翻译练习

时间:2022-08-06 09:07:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


10《小石潭记》释词默写翻译练习

(一)文言词语听写及释词。

从小丘西名作状,向西、朝西)行百二十步,隔篁竹,闻水声,如发出的声音)珮环,心以……为乐代词,,指水声).伐竹取得,这里是开辟、开出)道,名作状,向下通“现”,现小潭,格外)全石以为(把……当作,用、拿……做底,(形容词作动词,靠近),弯曲,翻转石底连词,表顺接,相当于“而”或不译)出,成为)坻为屿,为嵁为岩.青树翠蔓(翠绿的藤蔓蒙络蒙盖缠绕摇缀摇曳牵连,参差参差不齐披拂风飘拂.

潭中鱼大约)百(表示约数)头,皆若名作状,在空中)游无所依,日光(名作状,向下穿透),影分布,这里指映照)石上。佁然静止不动的样子)不动;俶尔(忽然)远逝,往来翕忽轻快敏捷的样子,似与游者相逗乐)

西南名作状,向西南)而望,斗折像北斗星那样曲折。斗,作状,像北斗星那样)蛇行像蛇那样蜿蜒前行。,名作状,像蛇那样明灭(时隐时现,或隐或现)可见。(代词,它的,指小溪)形状牙差互像狗的牙齿那样交错。犬牙名作状,像狗的牙齿那样,)知其源。

坐潭上,四面竹树围绕)合,寂寥落,空虚)无人,凄神寒骨感到心情凄凉,寒气透骨。,使…凄凉。使…寒冷)悄怆静深远,弥漫着忧伤的气息。悄怆,忧伤。,深)因为,由于)境过凄清,不可久停留),于是,就)记(代词,指




游潭情景)(离开.

同游者:吴武陵,龚古,)弟宗玄.隶而从跟随着同去。隶,随从。从,跟从)者,崔氏二小生:曰怒己,曰奉壹.

(二)理解默写.

1写水声清脆悦耳的语句是:如鸣珮环。正面写小石潭水的澄澈透明的语句:水尤清冽。

(2描绘小石潭周围的极幽极佳的景致的语句是:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.

(3)侧面描写水清澈透明的语句是:皆若空游无所依,日光下澈,影布石上.

4写潭中游鱼动静相宜、灵活有趣的语句是:怡然不动,俶尔远逝,往来翕忽。

5)抓住景物特点,运用形象的比喻描写溪水的句子是:斗折蛇行,明灭可见。

6高度概括小石潭的氛围,同时抒发作者政治受挫遭贬后忧伤心情的句子是:凄神寒骨,悄怆幽邃。

(三)翻译句子。

1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.青葱的树,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。)

2、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。(潭中的鱼大约有一百来条,好像在空中游动,什么依靠也没有。

3、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。静止不动,又忽然间向远处游去,往来轻快敏捷,好像和游人一同欢乐.




4、其岸势犬牙差互,不可知其源。溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。

5、四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。(四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,漫着忧伤的气息。)

6、以其境过清,不可久居,乃记之而去。不可以久留,就题字离去。

因为这里的环境太凄清,

本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f2c07444bd1e650e52ea551810a6f524ccbfcb96.html