古诗国朝尚书刘南垣公翻译赏析

时间:2022-04-25 02:12:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗国朝尚书刘南垣公翻译赏析

“国朝尚书刘南垣公”出自文言文《刘南垣公规劝》,其古诗原文如下: 【原文】 国朝尚书刘南垣公,请老家居。有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。 公曰:“此吾门生,当开谕之。俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”直使以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已,各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔原无精细,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。 直指使谕其训,后不敢以盘餐责人。 【翻译】 曾任工部尚书的刘麟,告老还家。(当地)有位直指使,饮食特别讲究,他百般挑剔,常常因此苛求部下,郡县的长官(每逢接待他)都感到担忧。刘麟说:“这个人是我的学生,应该开导他,让他明白事理。”等到有一天直指使前来拜访,刘麟招待他,说:“老夫本想设宴款待,又怕误你公事,就只备了一顿便饭。不过老伴出门去了,无人下厨张罗,家常饭,吃得下么?”因为是师命,直指使不敢推辞。从早等到过午,饭也没端出来,直指使饿得实在难忍。等到饭菜端出,只有一盆脱壳粗米和一盆豆腐。直指使一连吃了三碗饭、三碗豆腐,觉得吃的很饱。不一会儿,金盘玉碗,里面盛着海味山珍,摆满一桌,放在(直指使)面前,(但因为刚才吃饱了,)无法下筷。刘麟执意劝菜,直指使(为难地)说:“我确确实实已经吃得过饱了,

1


再也不能吃了。刘麟微笑着说:“可见饮食原本没有精致和粗劣的区别,饥饿时容易吃出饮食的美味来,饱时就很难吃出美味了,这是具体情形所造成的。”直指使认为老师教训的很对,从此,他再也不敢因为饮食而责难他的部下了。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f306124d0266f5335a8102d276a20029bc646310.html