《苏武牧羊北海上》(律知武终不可胁)翻译

时间:2022-04-27 17:08:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


苏武牧羊北海上(节选)

【原文】

【指卫律,汉人,投降匈奴,是单于的重臣。】知武【苏武,西汉杜陵人,奉命赴匈奴,被扣。匈奴多方威胁诱惑,又迁至贝加尔湖,坚持十九年终不屈。】【终究】不可胁【胁迫】,白【禀报】单于。单于愈益【更加】欲降【使…投降】 乃幽【囚禁】武,【省略“于”大窖中,绝不饮食【给…喝。给…吃。】。天雨【名词作动词,下】雪,武卧啮niè吃】雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为【把他当作,省略“之”】神,乃徙武北海上无人处,使牧羝dī公羊】,羝乳【名作动,生产】乃得归。别其官属常惠等各置他所,武既至海上,廪食不至,掘野鼠弆jǔ收藏】草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落。 【解释】

卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴把他当做神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡着、醒着都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

1






【讲解】

这一历史故事讲了苏武的不屈精神。文章从“律知武终不可胁”统领全文,既透露出苏武的不可屈服,又引发出“单于愈益欲降之”“高招”:“幽武,置大窖中,绝不饮食。”而苏武“啮雪,与旃毛并咽之,数日不死”。匈奴以为神,就把苏武迁到“北海”,“使牧羝,羝乳乃得归”。充分显示苏武的顽强不屈的精神。



2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f35c24dac8aedd3383c4bb4cf7ec4afe05a1b1c2.html