冯谖客孟尝君译文

时间:2022-04-12 00:07:29 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
冯谖客孟尝君译文

齐国有个叫冯谖的人,穷得没法养活自己,请人嘱托孟尝君,愿意投奔门下做个食客。孟尝君问:你有什么爱好?回说:我没什么爱好?”“你有什么才干?”“我没什么才干。孟尝君笑着收下他说:好吧。

手下的人以为孟尝君看不起他,给他吃粗劣的食物。住了一段时间,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:剑啊,咱们回去吧!吃饭没有鱼。底下人报告上去。孟尝君说:给他吃鱼,跟中等门客一个样。又住了一段时间,冯谖又弹起他的剑,唱道:剑啊,咱们回去吧!出外没有车。底下人都笑话他,又报告上去。孟尝君说:给他驾车,跟上等门客一个样。于是他驾着车子,举着剑,到朋友家串门说:孟尝君把我当成上客。后来过了一阵,又弹起他的剑,唱道:剑啊,咱们回去吧!没法照顾家。底下人都讨厌他了,认为他贪心不知足。孟尝君问:冯先生有亲人吗?回答说:有个老母亲。孟尝君派人供给冯母吃的用的,不让短缺。于是冯谖不再唱了。

后来孟尝君出示账册征询家里的众门客:哪一位熟悉会计,能为我到薛邑去收债?冯谖写下名字说:我能。孟尝君惊诧地问:这位是谁?底下人说:就是唱剑啊,咱们回去吧的人啊。孟尝君笑道:这位客人果然是有才干的,我对不起他了,一直没见过他。(于是)请他来相见,赔礼说:我忙于事务,精疲力倦,忧虑挂心,心思烦乱,个性懦弱愚笨,埋头于国家的事务中,对先生多有得罪。先生不见怪我,反而有意想为我到薛邑去收债吗?冯谖说:愿意。于是套马备车,整理行装,带上债券契约启程了,告辞说:债收完,买些什么回来呢?孟尝君说:看我家缺少的买吧。 冯谖赶着马车到薛邑,叫办事员把该还债的乡民们都召集过来核对债券。凭证全部对过,冯谖站起来,假传孟尝君的命令把欠的债赏赐给众乡民,于是把他们的债券烧了,乡民都呼叫万岁。冯谖一路马不停蹄回到齐都,大清早就求见。孟尝君奇怪他这么快回来,穿衣戴冠接见他,问:债收完了吗?回来得为什么这么快啊?”“收完了。”“买些什么回来了?冯谖说:您说看我家缺少的买吧。我暗自考虑,您宫中珍宝成堆,宫外狗马满圈,堂下美人都站满了。您家里缺少的就是义罢了。我私下为您买了义。孟尝君说:买义是怎么回事?冯谖说:现在您有了小小的薛邑,不把乡民当子女般抚爱,相反还要用商人的手段取利于民。我已私自假托您的命令,把债赏赐给乡民们,借此把债券都烧了,乡民都喊万岁。这就是我为您买的义啊。孟尝君不高兴,说:行了,先生算了吧!

一年后,齐湣王对孟尝君说:我不敢使用先王的臣子做臣子。孟尝君于是只好到领地薛邑。他离薛还有百里,乡民们扶着老的,牵着小的,在半路上迎接孟尝君。孟尝君回头对冯谖说:先生为我买的义,今天终于看到了。冯谖说:狡猾的兔子有三个洞,只能免它一死罢了。现在您只有一个洞,还不能高枕无忧睡大觉。请让我为您再凿两个洞。

孟尝君给了他五十套车马,五百斤黄金,向西出访来到魏国,对梁惠王说:齐国把大臣孟尝君赶到国外,诸侯谁先迎接他,谁就能国富兵强。于是魏王空出了相国的位置,把原来的相国调任大将军,派了使者,带着黄金一千斤,车马一百套,去骋请孟尝君。冯谖抢先赶着马车回来,告诫孟尝君说:千斤黄金,是隆重的礼品;百套车马,是显贵的使者。齐王该听说这消息了。魏国的使者往返请了三次,孟尝君坚持辞谢不去。

齐王听说,君臣都慌了,派太傅送来黄金一千斤,彩饰纹车二辆,马八匹,佩剑一柄,专函向孟尝君谢罪说:我太糊涂了,遭到祖先降下的灾祸,被拍马奉承的臣子所蒙蔽,得罪了您。我是不值得您来帮助的,希望您看在先王宗庙的份上,姑且回国来治理万民吧!冯谖告诫孟尝君说:希望你向齐王求得先王的祭器,在薛邑建立宗庙。宗庙筑成,冯谖回报孟尝君说:三个洞已经凿好,您就此高枕而卧,享受安乐吧。

孟尝君做相国几十年,没遭受一丝半点祸殃,都是冯谖的计谋啊。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f9a4cf050740be1e650e9aa8.html