包含white的习语 a white lie 善意的谎言;无恶意的小谎话 英英释义:A harmless or small lie, especially one that you tell to avoid hurting sb. 从这个短语中,我们可以略微看出一些美国的文化。黑色和白色往往是对立的,黑色代表黑夜和邪恶,而白色象征着光明、纯洁和善良。在美国早期的电影中,英雄人物往往是带着白色的帽子,而恶人都是戴黑帽子。这样,连三岁的小朋友都能一眼看出来谁是好人谁是坏人。 久而久之,a white hat和a black hat就慢慢演变指好人和坏人了。white往往指事物好的一方面,因此,a white lie,指 “善意的谎言”。 比如,面对重病的病人,医生说了一个善意的谎言,是为了安抚病患: To make the patient feel better, the doctor told him a white lie that he would recover soon. 又比如,你的女性朋友的男朋友明明很丑,但为了不伤害这位朋友,你说了一个善意的谎言: I told a white lie when I told Emma her boyfriend was extremely handsome. The truth is he is just the ugliest man I have ever seen before. 说起white lie,让我想起一位知名的TED Speaker - Pamela Meyer.她做过一次名为 《How to Spot a Liar》的演讲。其中就有很多关于white lie的解说。我们每个人,每天,都在说white lie。 下面我们来介绍几个跟white相关的短语,在英语里white不单单是颜色,还有更多的意思哦: a white man 一个白色的人? 正确意思:善良的人;有素质教养的人 Mr. Brown is a very white man. He was looking rather green yesterday. 布朗先生是一个很善良的人,他昨天看起来气色很不好,面带病容。 要注意的是,look green在这里的意思不是“看起来绿了”,而是说这个人“面带病容,气色不好”。 the white coffee 白色的咖啡? 正确意思:牛奶咖啡 Would you like black or white coffee?您的咖啡要不要加奶? 注意这里的black coffee不是指“黑咖啡”而是指“不加奶的咖啡”,也就是原汁原味的咖啡。 a white elephant 白色的大象? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fa7a0254fc4733687e21af45b307e87101f6f8d0.html