孔文举年十岁注释

时间:2024-04-09 11:32:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
孔文举年十岁注释

原文:

孔文举①年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏日:”我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问日:君与仆有何亲?对日:昔先君仲尼与君先人伯阳◎有师资之尊,是仆与君奕世⑤为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪日:”小时了了,大未必佳。”文举口:”想君小时,必当了了。”韪大踧躇④。(选自《世说新语言语篇》) 【注释】

①孔文举:孔融,字文举,东汉文学家,建安七子之首。 ②伯阳;老子,姓李名耳,字伯阳。道家学派创始人。 ③奕世:累世,世世代代。 ④踧躇( cu ji );不安的样子。 参考译文

孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,任司隶校尉。到他家去做客的人,都是那些才华出众、有清高称誉的人以及他的亲戚才得以通传。孔融到他家门前,对差役说:“我是李府君的亲戚。”差役通报上去后,(孔融)和主人一起坐下来。李元礼问;“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼(指孔子,即孔丘,字仲尼)和您祖先伯阳(指老子,即李耳,又称老聃,字伯阳)有师徒之称,所以我和您是世世代代友好往来的亲戚关系。李元礼和宾客们没有一个不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈疑后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈疑说:小的时候很聪明,长大了未必很有才华。"孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈疑非常尴尬。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fcbdb77eeb7101f69e3143323968011ca200f720.html