[生活交际常用英语口语]交际英语口语:别白费功夫了

副标题:交际英语口语:别白费功夫了

时间:2022-03-30 09:21:42 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】或许我们在高考中考的时候书面成绩都可以达到将近满分,但是一张口,却不知道如何说起,甚至连简单的交流都很困难。®文档大全网给大家整理了“交际英语口语:别白费功夫了”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注®文档大全网!




【篇一】
1. You’re eating my heart out Zhang xueyou.
你跟张学友有一拼哪。
►eat one's heart out 有“伤心欲绝”的意思。
eat your heart out 后接一个名人的名字时,常常是开玩笑地说比其还要强,有得一拼。
("If someone says eat your heart out followed by the name of a famous person, they are joking that they are even better than that person")
而当后面接人名时,可以调侃地翻译为“某某,你就羡慕嫉妒恨吧!”
有喜欢《Glee》的同学,或许会在S02E20中发现一句话 "Eat your heart out, Kate Middleton!"
2. It was a load of waffle.
太扯了。
3. She never loses her inhibition.
她从不失态。
4. All planes were grounded.
所有航班都取消了。
5. I’ve been beavering away at this for hours.
我已经忙了好几个小时了。
►beaver away 努力工作,勤奋工作,辛勤劳动,埋头苦干
e.g. These young people beaver away at school. 这些年轻人在学校里用功苦读。
6. Our relationship is on an even keel.
我们的关系很稳定。
►on an even keel (船等行驶)平稳;平稳的(地),稳定的(地),均衡的(地)
e.g. She does almost everything on an even keel. 她做起事来几乎都是四平八稳的。
7. Don’t flog a dead horse.
别白费功夫了。
►flog a dead horse 做无用功,做徒劳无益的事
鞭打死马令其奋蹄驰骋,这显然是在做徒劳无功的事啊。
8. Everything went up in smoke.
一切化为乌有。
►go up in smoke 付之一炬,被烧光,化为灰烬
9. It’s downright spurious.
胡编乱造。
10. You’re inviting disaster.
你在给自己找麻烦。




【篇二】
1. You need to have eyes in the back of your head.
你得时时小心。
2. I’m no philanthropist.
我又不是慈善家。
3. I’m stuck in a rut.
我的生活太单调了。
►in a rut 照惯例,照老规矩,墨守成规
e.g. I gave up my job because I felt I was stuck in a rut. 我放弃了我的工作,因为我觉得那种生活呆板无聊。
4. He does everything haphazardly.
他做事毫无计划。
5. You’re brimming with energy.
你充满活力。
►brim with 充满,充溢,充盈
e.g. Her eyes were brimming with tears. 她两眼充满了泪水。
6. I’m nauseated by your hypocrisy.
你的虚伪真让我恶心。
7. The demands try you sorely.
这些要求让你心烦意乱。
8. I do my business in good faith.
我诚信经营。
►in good faith 真诚地,诚意地,真心实意地
e.g. I doubt whether he is in good faith. 我怀疑他是否有诚意。
9. You little rascals.
你们这些小坏蛋。
10. You're looking trim!
你越来越苗条了!




【篇三】
1. Her parents often have rows.
她父母经常吵架。
2. The rule applies irrespective of one’s ethnic origins.
这项规定适用于一切种族。
►irrespective of 不顾的,不考虑的,无论……的;不计……的
e.g. Everyone is treated equally, irrespective of race. 不分种族,每个人都受到公平对待。
3. He's a stutterer.
他是个结巴。
4. We dotted the i’s and crossed the t’s.
我们完善了细节。
►dot the i's and cross the t's (尤指在完成某项工作时)一丝不苟,注重细节
字面意思是在i上点点,在t上画横线,还真是不放过任何的细节部分啊。
5. Can I use Liquid Paper?
我能用修正液吗?
►Liquid Paper 修正液,液体纸(白色快干液,涂盖错字,可以重写)
修正液,大家应该都不会陌生吧。顺便来记一下它的英文名字吧。
6. You will waltz through the test.
你会轻松通过考试。
►waltz through 顺利地通过,轻而易举地通过(考试等)
7. Our frames of reference are so different.
我们的价值观太不一样了。
►frame of reference 参考系统;思想体系,观点;判断标准
8. I always go by the book.
我总是照章办事。
►go by the book 照章办事,按规矩行事
9. I have a stubborn streak.
我有时很顽固。
10. The company won't have any tax rebates anymore.
公司无权享受返税了。
►tax rebate 税收回扣,退税

交际英语口语:别白费功夫了.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/eyHu.html