[2018英语四级12套题二]2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日:七夕节

副标题:2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日:七夕节

时间:2022-03-30 15:35:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2018年12月英语四六级开始考试,其中英语四级考试翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、中国文化等方面,临近考试我们也要储备一些常考话题材料。®文档大全网英语四六级频道特别整理《2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日:七夕节》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

100.jpg

  2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日盘点


  英语四级翻译冲刺之中国传统节日:七夕节


  七夕节(Double Seventh Festival)是中国浪漫色彩的传统节日。每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day)


  The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival. Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar. The festival came from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people. Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love". In recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.


2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日:七夕节.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/jL1u.html