[2018英语四级12套题二]2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日:清明节

副标题:2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日:清明节

时间:2022-03-30 15:35:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2018年12月英语四六级马上开始考试,其中英语四级翻译考察的方向有时候偏向于中国传统文化等方面,日常复习中我们也要提前复习这类的模拟题。®文档大全网英语四六级频道特别整理《2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日:清明节》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

8.jpg

  2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日盘点


  英语四级翻译冲刺之中国传统节日:清明节


  清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷藏伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。因此,这个节日既有祭扫新坟生别死离得悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。


  Ching Ming Festival (the Tomb-sweeping Festival), the custom is full of interesting. In addition to pay attention to ban fire, tomb-sweeping, as well as spring outing, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports. According to legend, this is because the Ching Ming Festival to Cold Food Observance ban fire, in order to prevent the Cold Food Observance buffet beverages, so we come to participate in some sports, in order to exercise. Therefore, this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players, is a distinctive holiday.


2018年12月英语四级翻译冲刺之中国传统节日:清明节.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/L21u.html